ZKX's LAB

追忆似水年华第四卷

2020-07-16知识29
追忆似水年华作者是谁,要表达什么意思,,?? http://baike.baidu.com/view/129035.htm?fr=ala0_1_1希望我的回答对你有帮助!最新回答(6条回答) 匿名用户 19级 2010-07-23 回答 《追忆逝水年华》()(Remembrance of things... 追忆似水年华共有几卷 一共七部 第一部 在斯万家那边(Du c?té de chez Swann)>第一卷 贡布雷>>第一章>>第二章>第二卷 斯万之恋>第三卷 地名:那个姓氏 第二部 在少女们身旁(A l' ombre des ... 《追忆似水年华》《忏悔录》最好的翻译版本是哪个? 译林社将推《追忆似水年华》新译本由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》正文已经翻译完毕,即将由译林出版社明年出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些具体词汇的翻译上,都得到了法国普鲁斯特研究中心主任让·米伊的大力支持。徐和瑾是原复旦大学法语系教授、著名翻译家。他透露,1987年译林出版社曾组织讨论书名,结果有两种意见,一是直译为《寻找失去的时间》,二是意译为《追忆似水年华》,后又进行表决,结果各得九票,译林出版社决定用后一个书名。这次重译,第一卷的卷名新版本译为《在斯万家这边》,以跟第三卷《盖尔芒特那边》的译名相对应;第六卷的卷名,新译为《阿尔贝蒂娜失踪》。徐和瑾说,翻译文学作品应该把握原著的风格,也应了解作者对风格的理解。在艺术作品的选择方面,他要求原汁原味。翻译普鲁斯特的小说,首先是长句的处理,长句要分割开来,各个部分长短的差别不能过大,但又不能有断裂的感觉,读起来要十分流畅;另外,普鲁斯特在谈到人物时,常常把虚构人物和真实人物混杂在一起。在小说中,还有很多动植物名,如讲到《昆虫记》时提到的guêpe fouisseuse,名词意为“胡蜂”,形容词意为“善于掘地... 《追忆似水年华》这本书怎么样? PENG Bo:我在知乎的回答&文章整理:AI/编程/金融/八卦篇 ? zhuanlan.zhihu.com PENG Bo:我在知乎的回答&文章整理:数学/物理篇 ? zhuanlan.zhihu.com 《追忆似水年华》这本书怎么样? 想要看《追忆似水年华》,想提前了解一下。正好写了相关的书评,不知道能否有所帮助 书评题目:也无风雨也无晴:那只是普鲁斯特的喃喃自语 正文: 作者:宝木笑 ... 《追忆似水年华》的全文梗概 追忆逝水年华》这部作品细腻刻画出19世纪末、20世纪初的法国上流社会、文人雅士,从单纯地描写人类社会转向对人类心理情绪的分析,完成了在文学作品中对人类情感的第一次成熟地剖析,开“意识流”小说之先河,成为文学史上新的文学形式发轫的标志。作品的总体构架是叙述者对所经历的往事的回顾,而这种回顾是与遗忘的一种抗争。同时这部作品是第一部以记叙一部作品的诞生为题材的著作,普鲁斯特认为人的生活只有在回忆中才形成“真实的生活”,“回忆中的生活比当时当地的现实生活更为现实”;安得烈·莫罗亚在序中就提到:“唯一真实的乐园是人们失去的乐园”,而“幸福的岁月是失去的岁月。普鲁斯特的气质内向而敏感,对母亲十分依恋,倾心于文学,青年时代经常出入上流社会沙龙,是巴黎贵妇沙龙中出手豪阔的常客。他熟悉上流社会人物的形形色色,而他们也成为他日后写作中各式人物的灵感来源。他认为在写作时题材并不重要。重要的是,“客观世界”如何反映在“主观意念”中。《追忆逝水年华》一书即透过他特殊的叙事风格,营造出一个独特的个人世界。他的叙述时时中断,小说中夹杂了大量的议论、联想、心理分析,一个失眠的夜可以花40页来描述,一个三小时的聚会... 《追忆似水年华》共7卷 七本的和三本的都应该是译林出版社的,都是十五人翻译的版本,只是三本的每一本都非常厚,拿在手里特别重,而且字比较小(这一点有点忍不了),七本的那种也是这个版本,据说校正了原先版本翻译的一些问题(不过我觉得问题还是有的,因为翻译的人不同所以造成的先后不一致),字也比较正常,而且是精装版的,原著本来就是七卷,所以这个版本分成七卷,厚度就比较合理了,这个本子比较好,就是价格要贵上很多。我觉得都可以买啦,看亲故手头紧张不,最好还是七卷本啦。还有就是周克希先生一个人翻译的版本,好像没有翻译完,我没有看过,据说是翻译很好的版本,一个人翻译先后就会比较一致。不过我觉得译林版就足够看了. 追忆似水年华一共有几卷 这是目录,一看就明白。第一部 在斯万家那边(Du c?té de chez Swann)>第一卷 贡布雷>>第一章>>第二章>第二卷 斯万之恋>第三卷 地名:那个姓氏 第二部 在少女们身旁(A l... 追忆似水年华一共有几卷 追忆似水年华一共有7卷. 《追忆似水年华》是20世纪法国伟大小说家马塞尔·普鲁斯特(1871~1922)的代表作,也是20世纪世界文学史上最伟大的小说之一。《追忆似水年华》(一译为《追忆逝水年华》)这部被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨著,以其出色的心灵追索描写、宏大的结构、细腻的人物刻画以及卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。[1] 多卷集长篇巨著《追忆似水年华》是法国作家马塞尔·普鲁斯特(1871-1922)的代表作,全书共七部,十五卷,从1905年开始创作,至作者逝世前全部完成。小说的第一部《在斯万家那边》于1913年问世,但反应冷淡,一些有名的出版社都不愿出版,作者便自费印行。后来《在斯万家那边》逐渐获得文艺界的赞赏。于是,各大出版社竟相与普鲁斯特签订合同,以求取得出版这部多卷集的其余几部作品的权利。不久,第一次世界大战爆发,出版工作被搁置下来。战争结束后,小说的第二部《在少女们身旁》于1919年出版,获龚古尔文学奖,普鲁斯特名声大振。此后,小说的第三部《盖尔芒特家那边》和第四部《索多姆和戈摩尔》相继于1921和1922年出版,最后三部《女囚》(1923),《女逃亡者》(1925),和《重现的时光》... 凤凰出版传媒集团出版的由徐和瑾翻译的《追忆似水年华》第三卷第四卷什么时候会出版啊? 徐和瑾的第三卷不是已经在销售了吗?去年就出了的至于第四卷,问了译林(凤凰的),说是今年出,没说具体时间。

#追忆似水年华#普鲁斯特#徐和瑾#文学#译林出版社

随机阅读

qrcode
访问手机版