ZKX's LAB

译林 世界文学名著 百度云 世界文学类名著,要出版社和作者

2020-07-23知识8

跪求世界名著书籍 作者 出版社 世界名著-小说列表 书名 介绍天路历程作者:(英)班扬 著,苏欲晓 译出版社:译林出版社出版日期:2001-4-1字数:235000纯真年代作者:(美)华顿 著,赵兴国,赵玲 译出版社:译林出版社出版日期:2002-1-1字数:226000天方夜谭作者:郅溥浩 等译出版社:译林出版社出版日期:2001-5-1字数:432000我的大学作者:高尔基 著,陈桂荣 译出版社:漓江出版社出版日期:2006-12-1字数:130000艾凡赫—名著名译插图本作者:(英)司各特 著,刘尊棋,章益 译出版社:人民文学出版社出版日期:2004-1-1字数:403000双城记作者:(英)狄更斯 著,石永礼,赵文娟 译出版社:人民文学出版社出版日期:2004-1-1字数:302000名利场(上下册)作者:[英]萨克雷 著,杨必 译出版社:人民文学出版社出版日期:2000-12-1字数:630000童年在人间我的大学 译林世界文学名著作者:(苏)高尔基 著,聂刚正 等译出版社:译林出版社出版日期:1998-8-1字数:619000小妇人(中英对照)—名著名篇双语对照丛书作者:(美)奥尔科特 著,萧婕 编译出版社:中国书籍出版社出版日期:2005-5-1字数:159000呼啸山庄 译林世界文学名著作者:。译林出版社“译林世界文学名著”这一系列的书都有哪些? “译林世界文学名著”这一系列的书出版很多。经《当当网》上查找,有47中(应该讲还不是全部)。这确实是一套好书。书单在http://search.dangdang.com/search.aspx?key=&selbook=1&selmusic=0&selmovie=0&key1=%D2%EB%C1%D6%CA%C0%BD%E7%CE%C4%D1%A7%C3%FB%D6%F8&key2=&key3=&key4=&key5=&catalog=01&SearchFromTop=1众多世界文学名著青少年的版本,哪一个好 一般来说世界名著是上海译文出版社和译林出版社什么的比较好,人民文学出版社也行;古文学的是上海古籍出版社或者中华书局什么的比较好花城出版社的世界文学名著典藏和译林出版社的经典译林哪套更好? 书籍/出版社/丛书 我更倾向于译林出版社,术业有专攻吧。除了看出版社其实还要看译者。比如我前段时间买的《快乐王子》就是巴金翻译的版本。我个人觉得译者比出版社更重要。世界名著是人文出版社的好还是译林出版社的好? 译林的世界名著系列都是硬壳的封面,纸张较好适合收藏。人民文学的适合阅读。至于内容各有各的经典之作,要看你想看什么?这样的超级名著还是人民文学的精品多。近现代的著名小说译林的精品多。基督山伯爵 人民文学(蒋学模)的好,但书名叫《基度山伯爵》别介意书名的翻译不够传统,这个版本绝对好于其他版本。巴黎圣母院 人民文学(陈敬容)。悲惨世界 傲慢与偏见 人民文学的好看。三剑客 人民文学口碑好。哪个出版社的世界名著更好? 第一:人文社的名著名译插图版 和译文名著文库的书价格并不比译林的名著贵多少.一般就3,5 块钱的价格差.这3出版社的书.译文名著文库的价格是最低的.第二:译林的书纸张质量确实比人文社的插图版质量好,不过我感觉译林和译文的纸张差不多.关于译文小字体.你说的译林<;基督山伯爵>;<;追忆逝水年华>;的字体一样的很小.因为我看译文小字体书多,所以哈比较适应.第三:译林的封面设计的很恶俗,以前就是一个电影海报,里面不是美女就是俊男.俗气的很.我反而很喜欢译文朴素简单的封面设计.第四:关于翻译.我要说的是,同样的名著.人文社,译文社翻译的90%比译林好.你说的<;基督山伯爵>;人文社虽然书英译转过来的,但因为蒋学模 翻译高水平,和 人文社编辑的高水平.所以这版本是公认<;基督>;一书最好的版本.人文社的<;源氏物语>;<;悲惨世界>;等等书.译文陀思妥耶夫斯基系列的书 基本都比译林翻译好的多.当然.我们看书不就是看翻译吗?所以我向来选翻译的最好的版本看.翻译差劲的书,和没看没什么区别.译林有很多书翻译的很垃圾.尤其是以前的<;福尔摩斯全集>;<;魔戒系列>;简直看不下去的.以下是一些经典名著 的好的翻译版本.基本是人文社 译文社的本子 很少有译林的.可以说明,人文社 译文社 总体的。世界文学类名著,要出版社和作者 《瓦尔登湖》《泰戈尔诗选》《荷马史诗》《英伦独语》《存在与时间》《小王子》《快乐王子》

#译林出版社#世界名著#人民文学出版社#文学#上海译文出版社

随机阅读

qrcode
访问手机版