ZKX's LAB

为什么普通话比英语或者是粤语说起来更僵硬? 粤语和英语连起来说

2021-04-27知识5

"合" 的粤语发音翻译成英文是什么 不知道你是在哪个网上查的发音,我这里有一个算是很正规的在线查粤拼网站了,是香港中文大学主办的。一般来说绝大多数人使用的粤拼是“香港语言学学会”制定的粤拼方案,查了一下“合”有2个读音gap3以及hap6读gap3时表示容量单位其他均读hap6,比如合作、双手合十等等至于你所说的hup这个拼写方法,应该是其他粤拼方案的拼写规则,因为不难想象,u在这里发尖尖音,跟英语up中u的发音一样也就是hap。至于你说的合裕庆,如果用粤拼表示则为hap6 jyu6 hing3如果印在名片上则一般用当年英国统治时期用的威妥玛式拼音HAP YU HING(香港坊间的地名基本上都用这个,但是这种拼写方式没有声调,而且同一个字可能出现拼法多样化以及容易混淆,比如“子”这个字可以拼TZE也可以是CHI,另外此拼音不严谨,同一个字母可能有几种发音譬如你所说的“裕”拼为YU,此时U跟汉语拼音ǖ发音相似,当拼写“玉”的时候为YUK,此时U的发音跟汉语拼音u发音相似,可以看上文根据香港语言学学会粤拼方案“裕”jyu6而“玉”则是juk6,但用威妥玛拼写时则全部用U带过。如果你不是广府人的话相信你对粤语也是略知一二,以p,t,k结尾的都是入声字,p,t,k不影响前面拼音的发音,所以不难。

英语翻译 小白兔,雪梗白 两只耳仔竖起来 中意萝卜和青菜,跳跳扎扎真可爱.有点字会读但是就悟知道点打出来.只好打同音的.

粤语中有哪些词汇是从英语中音译或意译过来的 食物篇粤语 英语 普通话或解释 例子批 pie 馅饼 苹果批披萨 pizza 意大利薄饼布冧 plum 美国李子车厘子 cherry 樱桃芝士 cheese 奶酪朱古力 chocolate 巧克力拨兰地 brandy 白兰地酒布甸 pudding 布丁,甜品 水果布甸忌廉 cream 奶油沙甸鱼 sardine 沙丁鱼沙律 salad 沙拉,蔬菜生吃挞 tart 一种西点 蛋挞奶昔 milk shake班戟 pan cake 煎饼多士 toast 吐司,烤面包 西多吞拿鱼 tuna 金枪鱼三文鱼 salmon 大马哈鱼三文治 sandwitch 三文治干邑 Cognac 法国酒 拨兰地干邑布菲 buffet 自助餐 食布菲曲奇 cookie 小甜饼 丹麦蓝罐曲奇克力架 cracker 一种饼干威化饼 wafer 一种饼干啫喱 jelly免治 mince 碎 免治牛肉奄列 omelette 煎蛋卷果占 jam 果酱周打 chowder 一种西汤宾治 punch 混合果汁 杂果宾治拖肥糖 toffee踩碌拿(溜旱冰):roller打卜醒(拳击):boxing士碌架(桌球):snookerQ棍(桌球的球杆):cue墨尔本打比大赛(赛马):derby波=ball=球*学过一点广东话的人都知道广东人将球称为波,来自英文ball。所以就有:打波、踢波、波板、波鞋、波衫,等等。不过,因为不知道何时起,香港人把女人乳房戏称为波。粤语。

#香港人说粤语加英语#讲粤语电脑英语数字#跳街舞日语粤语英语#宝丽金粤语经典英语#生日歌英语粤语国语

随机阅读

qrcode
访问手机版