“师者,所以传道受业解惑也。”这句话的翻译。 一、翻译:老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。
《师说》全文翻译! 楼上的智者,分析得让我大为佩服。确实显示了你“智者”这级别。但是,你的回答不是翻译,而是对《师说》的分析,所以我斗胆提出修正,译文如下:古人求学的人一定有老师。。
文言文翻译:师者,所以传道,受业,解惑也。 翻译:2113老师,是(可以)依靠来传授道5261理、教授学业、解4102答疑难问题的。者…也1653,判断句式。所以,表原因。受通授,传授。传道受业:传授知道和学问。解,解答。惑,疑难。出处:《师说》-韩愈原文(精选):古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;我(也应该)跟从(他)把他当作老师。(如果)他懂得的道理也早于我,因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。扩展资料:《师说》是唐代文学家。