借问梅花何处落,风吹一夜满关山 的修辞手法? “借问梅花何百处落,风吹一夜满关山”出自唐朝诗人高适的古诗作品《塞上听吹笛》第三四句,其全文如下:雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。【注释】塞上:指凉州(今甘肃武威)度一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》问,又作《和王七玉门关听吹笛》。雪净:冰雪消融。答胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。羌(qiāng)笛:羌族管乐器。戍楼:报警的烽火楼。梅花版何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅权花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。关山:这里泛指关隘山岭。
“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”出自唐代高适《和王七(玉门关听吹笛)》。这句话的意思是:请问《梅花曲》的笛声能传到哪里去呢,一夜的清风已把它传遍了关山的高峻。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山是哪个季节 秋后时节。此诗蛮深奥,梅花:银子。关山:官山。其意为:农民秋收后,政府征收田粮税赋。政令不一其地方政府高出国家征收标准,。