求大神英语翻译李白的《赠汪伦》这首诗 《赠汪伦》李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。《Give Wang Lun》Li bai was going to ride the boat,and he heard the song on the bank。.
赠汪伦的原文和翻译 赠汪伦唐 李白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声.桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情.李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声.即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深
《赠汪伦》全诗的内容和读音是什么? 赠汪伦作者:李白(唐)李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng李 白 乘 舟 将 欲 行,hū wém àn shàng tà gē shēng忽 闻 岸 上 踏 歌 声。táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ桃 花 潭 水 深 千 尺,bù jí wāng lún sòng wǒ qíng不 及 汪 伦 送 我 情。李白一生既喜欢做诗,也很喜欢喝酒和游历名山大川。汪伦非常仰慕他的才华,很想与他结为朋友。于是就写了一封信托人带给李白,上面写道:\"先生,您喜欢游览吗?这里有十里桃花;您喜欢喝酒吗?这里有万家酒店。李白一看,呀!这么好的地方,我得去看看。可是到了那里,既不见十里桃花,也不见万家酒店,李白疑惑不解。汪伦解释说:\"十里桃花是十里外有个桃花渡口,万家酒店是有个姓万的人开了一家酒店,并不是一万家酒店。李白恍然大悟,他不但没有生气,反而被汪伦的幽默与风趣逗得哈哈大笑起来,两人一见如故。在以后的几天里,汪伦每天盛情款待李白,并带他游遍了当地的名山胜景,他们一起饮酒作诗,情趣相投,短短几天就结下了深厚的友谊。临别时,汪伦踏歌相送,李白被他的真诚深深地感动了,即兴吟诗一首-《赠汪伦》。。