有关于“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的议论文的范文 智勇多困于所溺”语出欧阳修《伶官传序》:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?意思是说,聪明勇敢的人大多被他所溺爱的人或事物逼到困境,也正是我们常说的“玩物丧志”。对于这个观点,我是赞同的,玩物者必定会丧志,志若没有了,那后果真是不堪设想。商朝的纣王因宠幸妲己,沉溺于女色而误国丧身;唐代的明皇不也是因杨贵妃而招致千古骂名吗?“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来,”不正是对李隆基因贪恋女色而误国的严正控诉吗?古今中外,美人计之所以屡试不爽,我想也正是由于“智勇多困于所溺”。于是,人们说“红颜祸水”,但,在这里,我要为那些红颜们平反,红颜并非祸水,美丽并非是罪,是那些占有红颜的人沉溺到女色当中,丧失斗志,才招致了祸水。后唐的庄宗就没有沉溺于女色,而是宠幸伶人,最终落得个“身死国灭,为天下笑”的可悲结局,就充分说明了红颜非祸水,祸水在于他的沉溺。我们常说“以史为鉴”,而又有多少人真正做到了这一点呢?且看我们身边有些共产党员,沉迷于赌博之中,一赌再赌,倾家荡产者屡见不鲜,更有甚者,利用职权之便挪用公款,毋庸置疑,等待他们的将是法律的严惩。难道说这些人都不聪明吗?不,绝不是,。
“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的内涵 欧阳修《伶官传序》:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?意思是说,人做事常常因为不注意细节而失败,聪明勇敢的人大多被他所溺爱的人或事物逼到困境。
文言文翻译 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?
“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的正确含义 此句出自欧阳修《五代史伶官专序》.忽:一寸的十万分之一称作“忽”;微:一寸的百万分之一称作“微”;忽微:均为极小的数,此指极细微之事.困:困于,陷入;所溺:指特别溺爱的人或特别嗜好的事.故此两句话的意思是说:祸患常常是从极细小的事情上发展起来的,智勇双全的人多因过分迷恋某些人和事儿陷入绝境.
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺是什么意思 意思是:可2113见祸患常常是由微小的事5261情积累而成的,聪明勇敢的4102人反而常被所溺爱的人或事困扰。1653出自北宋欧阳修《五代史伶官传序》,原文选段:《书》曰:“满招损,谦得益。忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。译文:《尚书》说:“自满招致损失,谦虚得到好处。忧患与勤劳可以使国家兴盛,贪图安逸享乐可丧失性命,这是很自然的道理。所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑。可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道仅仅是伶人的事吗?于是作《伶官传》。扩展资料创作背景:欧阳修进入政界后,正是北宋王朝开始由盛到衰的时期,社会上的各种矛盾日趋尖锐,政治上的一些弊端越来越严重,社会危机越来越令人不安。到了仁宗庆历初年,以王伦、李海等为首的人民暴动接踵而起,西夏又侵扰西北边镜,屡败宋军。欧阳修、范仲淹等人针对当时的敝政,力图实行政治改革,以。