ZKX's LAB

《送魏大从军》原文翻译赏析 魏绛的和戎政策

2021-03-09知识4

送魏大从军这首诗主要运用了什么手法来抒发思想感情,请结合作品赏析 主要是运用了用典的手法来抒发报国立功的思想感情。《送魏大从军》出自唐代陈子昂原文如下:匈奴犹未灭,魏绛复从戎。怅别三河道,言追六郡雄。雁山横代北,狐塞接云中。勿使燕然上,惟留汉将功。白话译文:匈奴还没有被灭亡,友人又像多功的魏绛一样从军保卫边疆。在三河道与友人分别,心里有些怅惘;盼望魏大像赵充国那样的英雄豪杰建下大功。雁门山横亘在代州北面,飞狐塞远远连接云中郡。不要让燕然山上只留下汉将的功绩,也要有大唐将士的赫赫战功。扩展资料:文学赏析:作为唐代革新运动的启蒙者,陈子昂一直强调汉魏风骨。此诗不落一般送别诗缠绵于儿女情长、凄苦悲切的窠臼,一扫同类题材的悲切之风,从大处着眼,激励出征者立功沙场,并抒发了作者的慷慨壮志,很能代表陈子昂的文学主张。首二句“匈奴犹未灭,魏绛复从戎”,读来令人震撼,借此可以清楚地意识到边境上军情的紧急,也可以感觉到诗人激烈跳动的脉搏。首句暗用汉代威镇敌胆的骠骑将军霍去病“匈奴未灭,无以家为”的典故,抒发了以天下为己任的豪情。此处“匈奴”二字,是以汉代唐,借指当时进犯边境的少数民族统治集团。诗人又把春秋时曾以和戎政策消除了晋国边患的魏绛比作魏大,变“和。

历史上“三家分晋”的“三家”是指哪三个家?三家分晋是指韩、赵、魏三个家臣把老晋国瓜分了,从而建立了三个全新的国家。三家分晋是战国的开始,它标志着周天子不得不承认。

《送魏大从军》唐诗鉴赏 送魏大从军 陈子昂 匈奴犹未灭,魏绛复从戎。怅别三河道,言追六郡雄。雁山横代北,狐塞接云中。勿使燕然上,惟留汉将功。陈子昂诗鉴赏:这是一首赠别诗,出征者是陈子昂的。

《送魏大从军》原文翻译赏析 魏绛的和戎政策

#魏绛的和戎政策

随机阅读

qrcode
访问手机版