ZKX's LAB

天门中岭村书记肖磊 亭东自足下皆云漫

2021-03-07知识2

登泰山记 原文 泰山之阳,汶(wèn)水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪。

”今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云.……”这古文的翻译?? 现在经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来.日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的;太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的照到日光,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

你怎样理解“苍山负雪”? “苍山负雪”源自清代作家姚鼐 的《登泰山记》,\"泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。从文中“望晚日照城郭”可知,作者登上泰山观察到这个景色的时候是在傍晚,因此“苍山负雪,明烛天南”的意思是,远处苍茫的青山上,覆盖着厚重的冰雪,明亮的冰雪尖上被晚霞照亮着,像烛光似的照亮着南面的天空。经查证,有很多解释,都把\"明烛天南”解释为雪光照亮了南面的天空。把文中的“烛”解释为动词“照”的意思。这不够全面,无法让普通读者理解到当时的美景。我认为此中的“烛”除了有“照”的意思,是还有一个意思是“像烛光”,因为作者在当时傍晚的情况下,有“晚日照城郭”,由于作者在高高的山顶上,他能看到大大的落日和浓浓的晚霞,我们在平地上,看到浓浓的晚霞时,是看不到太阳的,但是他在泰山的高处是可以看到的,所以这个“晚日”就是可理解为快要落山的太阳。这种。

今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。 答案:解析:现在所经过的从中岭到山顶的那些像门槛一样横在路上的山崖,世上的人都称它们为天门。

#天门中岭村书记肖磊

随机阅读

qrcode
访问手机版