陆游 入蜀记 然十二峰者不可悉见的悉 翻译 【原文】二十三日,过巫山凝真观[1],谒妙用真人祠[2]。真人即世所谓巫山神女也[3]。祠正对巫山,峰峦上入霄汉[4],山脚直插江中,议者谓太华、衡、庐[5],皆无此奇。然十二峰者不可悉见[6],所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭[7],宜为仙真所托[8]。祝史云[9]:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音[10],往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止[11]。庙后,山半有石坛,平旷。传云:“夏禹见神女[12],授符书于此。坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁[13],四顾无纤翳[14],惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊[15],久之不散,亦可异也。祠旧有乌数百,送客迎舟。【译文】二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂。真人就是大家所说的巫山神女。祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中,议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特。可是十二峰并不能全看见,能看到的八九个山峰,只有神女峰纤巧修长,陡起而变幻多姿,确实适宜作为神女的化身。祠中主持祭祀者说:“每年的八月十五晚上月亮朗明的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止。在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦。
“然十二峰者不可悉见”的“悉”是什么意思? 共2 是都的意思,很明显,这句话的意思是“但是这十二座山峰都看不见”,“见”你也可以解释为,看见,或者“显现”。出自《入蜀记》,《入蜀记》是南宋陆游入蜀途中。
入蜀记中:然十二峰者不可悉见,加点字:悉的译文
陆游 入蜀记 然十二峰者不可悉见的悉 翻译 都,全部
入蜀记中:然十二峰者不可悉见,加点字:悉的译文 希,是都的意思,很明显,这句话的意思是“但是这十二座山峰都看不见”,“见”你也可以解释为,看见,或者“显现”。望楼主采纳。
入蜀记节选。 解释词意: 过巫山凝真观,过: 不可悉见,悉: 是日,天宇晴霁,是: 霁 1、过巫山凝真观,过:路2113过,走过;2、不可悉见,悉:5261都,全部,完全;41023、是日,天宇晴霁,是:这;霁1653:指下雨过后;4、久之不散,之:助词,无实际意义,只为取消句子独立性;5、谒妙用真人祠,谒:拜见,参见;6、皆无此奇,皆:都;7、但黮然,然:不过,但是;8、惟神女峰最为纤丽奇峭,惟:只;9、四顾无纤翳,顾:看;10、宛如屏障,如:像;11、“议者谓太、华、衡、庐,皆无此奇”释义:议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特。参考资料:陆游《入蜀记·过巫山》原文:二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠。真人,即世所谓巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中,议者谓太、华、衡、庐,皆无此奇。然十二峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。祝史云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。庙后,山半有石坛,平旷。传云:“夏禹见神女,授符书于此。坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。祠旧有乌数百,送迎客舟。自唐夔州刺史李贻诗已云“群乌幸胙余”矣。近乾道。
文言文 神女峰二十三日,过巫山凝真观,谒①妙用真人祠②,真人即世所谓③巫山神女也.祠正对巫山,峰峦上入霄汉④,山脚直插江中,议者谓太、华、衡、庐⑤皆无此奇.然十二峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭.……是日,天宇晴霁⑥,四顾无纤翳⑦,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也. (宋 陆游《入蜀记》)1.翻译下列句子(1)真人即所谓巫山神女也.(2)所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭.2.理解填空 本文运用对比写法写出了神女峰的( ).先将神女峰同( )对比,突出“奇”;再将神女峰同( )对比,突出其秀丽挺拔;最后将神女峰同( )对比,突出其“异”.3.说说下列比喻句的精妙之处 惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散. 1、(1)真人就是大家所说的巫山神女.(2)能看到的八九个山峰,只有神女峰特别纤巧修长,陡起而变幻多姿.2、本文运用对比写法写出了神女峰的(胜景).先将神女峰同(太、华。