ZKX's LAB

采桑子·时光只解催人老译文 解老译文

2020-10-10知识21

帮我解下文言文 我的翻译是:有一天,李白偷偷地逃出学堂去玩.他走到小溪边,看到有位婆婆拿着大铁杵在磨.李白觉得很奇怪,就走上前问:“老婆婆,您在干什么呀?老婆婆说:“我要把这个铁杵磨成针.”李白说:“这么粗的铁杵能磨成针吗?老婆婆说:“铁杵磨成针,功到自然成.只要每天坚持磨,总有一天会磨成针的.”权威的翻译是:原文:磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针.”太白感其意,还卒业.媪自言姓武.今溪旁有武氏岩.译文:磨针溪,在眉州的象耳山下.传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了.他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么.老妇人说:“要把这根铁棒磨成针.”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了.那老妇人自称姓武.现在那溪边还有一块武氏岩.谚语.比喻只要有决心,肯下功夫,多么难的事也能做成功.【出处】:宋·祝穆《方舆胜览·眉州·磨针溪》:世传李白读书象耳山中,学业未成,即弃去,“过是溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:‘欲作针.’太白感其意,还卒业”.【拼音】:zhǐ yào gōng fū shēn,tiě chǔ mó chéng zhē。

采桑子·时光只解催人老译文 解老译文

进学解的注释译文 (1)国子先生2113:韩愈自称,当时他任5261国子博士。唐朝4102时,国子监是设在京都的最高学府,下面有1653国子学、太学等七学,各学置博士为教授官。国子学是为高级官员子弟而设的。太学:这里指国子监。唐朝国子监相当于汉朝的太学,古时对官署的称呼常有沿用前代旧称的习惯。(2)嬉:戏乐,游玩。随:因循随俗。治具:治理的工具,主要指法令。《史记·酷吏列传》:“法令者,治之具。毕:全部。张:指建立、确立。(3)畯(jùn):通“俊”,才智出众。(4)率:都。庸:通“用”,采用、录用。(5)爬罗剔抉:意指仔细搜罗人才。爬罗:爬梳搜罗。剔抉:剔除挑选。刮垢磨光:刮去污垢,磨出光亮;意指精心造就人才。(6)有司:负有专责的部门及其官吏。(7)六艺:指儒家六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。百家之编:指儒家经典以外各学派的著作。《汉书·艺文志》把儒家经典列入《六艺略》中,另外在《诸子略》中著录先秦至汉初各学派的著作:“凡诸子百八十九家,四千三百二十四篇。春秋战国时期,各种学派兴起,著书立说,故有“百家争鸣”之称。(8)纂:编集。纂言者,指言论集、理论著作。(9)膏油:油脂,指。

采桑子·时光只解催人老译文 解老译文

采桑子·时光只解催人老译文 采桑子时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒.梧桐昨夜西风急,淡月胧明,好梦频惊,何处高楼雁一声?翻译春风没有辜负约定,如期而至,将遍开的花朵吹了一地.燕子成双入对,如往常一样衔泥搭窝在杏树之上.坐在花前,沽一盏酒,时光在静谧中溜走.莫说时光匆匆,如梦般初醒,发现浮生已过,顿时愁绪满肠.

采桑子·时光只解催人老译文 解老译文

#李白#文化#采桑子#读书#曾子

随机阅读

qrcode
访问手机版