ZKX's LAB

罗伯特弗洛斯特图片 未选择的路 英文版

2020-10-06知识12

黄色的树林里有两条路是哪个作者写的? 《未选择的路》作者 美国 弗罗斯特黄色的树林里分出两条路可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处.但我却选择了另外一条路

罗伯特弗洛斯特图片 未选择的路 英文版

谁知道“林中有两条路/我选择了人迹罕至的一条”这首诗的全文是什么,以前看过不记得了 这首诗2113叫做《未选择的路》,是美国诗人5261罗伯特·弗罗斯特创作4102的文学作品。全文如下:1653《未选择的路》第一节黄色的林子里有两条路,很遗憾我无法同时选择两者身在旅途的我久久站立对着其中一条极目眺望直到它蜿蜒拐进远处的树丛。第二节我选择了另外的一条,天经地义,也许更为诱人因为它充满荆棘,需要开拓;然而这样的路过并未引起太大的改变。第三节那天清晨这两条小路一起静卧在无人踩过的树叶丛中哦,我把另一条路留给了明天!明知路连着路,我不知是否该回头。第四节我将轻轻叹息,叙述这一切许多许多年以后:林子里有两条路,我—选择了行人稀少的那一条它改变了我的一生。扩展资料:《未选择的路》的灵感来自作者罗伯特·弗罗斯特对他在英国最好的朋友爱德华·托马斯经常做的一件事情的善意玩笑。弗罗斯特经常与托马斯在乡间散步:托马斯不停地想要选择一条可以使他向他的美国朋友展示某种奇异的植物或者奇特的风景的路。但是,每次散完步,托马斯都要为做出的选择后悔,为如果他们选择“更好的”方向他本来可以向弗罗斯特展现的那些事物而长吁短叹。许多次,当这一切发生时,新英格兰人就会为那些无用的悔意笑话他的。

罗伯特弗洛斯特图片 未选择的路 英文版

未选择的路 英文版

罗伯特弗洛斯特图片 未选择的路 英文版

求罗伯特·弗罗斯特的诗《雪夜林边小驻(Stopping by Woods on a Snowy Evening)》的一篇译文。 一、你看到的2113这个版本是祖浔生译的,题名被译作5261“短暂停留雪夜林4102”,译文如下:1653短暂停留雪夜林作者:罗伯特·弗罗斯特(美)谁家林子我知晓。村中他家好寻找,他不见我行此地,银装素裹值观赏。我的小马疑惑起,驻足不见小农舍,一边冰湖一边林,却是终年最黑夜。马铃阵阵响叮当,敢问是否入迷茫?万籁俱静漫荒原,惟有轻风柔雪声。夜林迷人幽静深,我却早已许诺言,路途遥远不能眠,路途遥远不能眠。二、我再提供一个余光中译本:雪夜林畔小驻想来我认识这座森林,林主的庄宅就在邻村,却不会见我在此驻马,看他林中积雪的美景。我的小马一定颇惊讶:四望不见有什么农家,偏是一年最暗的黄昏,寒林和冰湖之间停下。它摇一摇身上的串铃,问我这地方该不该停。此外只有轻风拂雪片,再也听不见其他声音。森林又暗又深真可羡,但我还要守一些诺言,还要赶多少路才安眠,还要赶多少路才安眠。三、原文:Stopping by Woods on a Snowy EveningWhose woods these are I think I know.His house is in the village,though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must 。

《未选择的路》这首诗和作者有什么关系? 《未选择的路》是美国著名诗人罗伯特·弗罗斯特的著名诗篇。罗伯特·弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。它说明,在人生的旅途中,我们时常必须要在两条道路、两种思想或两种行动中做出选择,不同的选择将决定不同的人生方向。面对选择时,我们往往会变得犹豫不决,反复权衡,拿不定主意。最后,我们终究会选择其中的一条路。这首,诗描绘的是一个面临选择的人和他进行选择时的心态,至于选择的具体内容并没有写出,诗人的着眼点是选择本身。每一个读者都能够在这首诗中发现自己的生活体验,体味其中的哲理。因为这首诗具有丰富的内涵,给读者留下了想像的空间,从而受到触动,引发深深的思索。这种每个人都有过的复杂的心理体验,被弗罗斯特敏感地捕捉到了,并谱写成一首脍炙人口的佳作,我想这首诗之所以广受欢迎,也正是因为它表现了人类共同的感受。对弗罗斯特来说,生活是神秘的,诗歌也许能发现其中部分的奥妙,但永远不可能弄清全部真相,因此他的诗在某种意义上是他个人生活经验所提供的启示和注释。但是尽管他的诗带有。

#诗歌#文学#未选择的路

随机阅读

qrcode
访问手机版