ZKX's LAB

岑参的《逢入京使》全诗 逢入京使岑参

2020-10-04知识16

岑参《逢入京使》注释翻译赏析 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。[译文]向东望着故乡的家园,长路漫漫;双袖已经湿透,泪水却还在不停地流。[出自]岑参《逢入京使》逢入京使 作者:岑参 年代:唐 故园东。

岑参的《逢入京使》全诗 逢入京使岑参

逢入京使 赏析 逢入京使》是唐代著名边塞诗人岑参创作的一首七言绝句.全诗描写了诗人远涉边塞,逢入回京使者,托带平安口信,以慰悬望的家人的典型场面,表达了思乡之情,诗文语言朴实,却包含着两大情怀,思乡之情于渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相深,感人至深“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受.诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收.“故园”,指的是在长安的家.“东望”是点明长安的位置.“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住.这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫.“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神.走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的.他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟.这首诗语言朴素自然,如同随口而出,特别是后两句写马上相逢的情景,。

岑参的《逢入京使》全诗 逢入京使岑参

逢入京使岑参注音 fé2113ng rù jīng shǐ逢 入 京 使táng cén shēn唐 岑 参gù guó dōng wà5261ng lù màn màn,shuā4102ng xiù lóng zhōng lèi bù gān。故 国 东 望 路 漫 漫,双 袖 龙 钟 泪 不 干。mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ,píng jūn chuán yǔ bào píng ān。马 上 相 逢 无 纸 笔,凭 君 传 语 报 平 安。白话译文向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖1653模糊面容。在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。扩展资料:创作背景根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。参考资料:-逢入京使

岑参的《逢入京使》全诗 逢入京使岑参

#岑参#逢入京使#平安#故园

随机阅读

qrcode
访问手机版