ZKX's LAB

译林世界文学名著 rar

2020-07-16知识11
世界名著的最佳译本有哪些? 作家王小波在《我的师承》里写到:“假如中国现代文学尚有...内容转自公众号经典阅读平台,原链接在这 http:// mp.weixin.qq.com/s/foiV sO5JrSbbPJULldhHrg,侵删,溜了溜了 译林出版社“译林世界文学名著”这一系列的书都有哪些? “译林世界文学名著”这一系列的书出版很多。经《当当网》上查找,有47中(应该讲还不是全部)。这确实是一套好书。书单在http://search.dangdang.com/search.aspx?key=&selbook=1&selmusic=0&selmovie=0&key1=%D2%EB%C1%D6%CA%C0%BD%E7%CE%C4%D1%A7%C3%FB%D6%F8&key2=&key3=&key4=&key5=&catalog=01&SearchFromTop=1 《悲惨世界》谁的译本好,或者出版社。译林出版社,还是人民文学出版社买外国名著好? 上海译文出版社出版的雨果名著(悲惨世界)为中译本上品,由翻译大师郑克鲁先生译.译林出版社出版的(悲惨世界)由潘丽珍翻译,水平略逊.中国翻译外国文学的出版社首推上海译文出版社次其是译林出版社人民文学出版的主要出版国内文学,译本水平比不上前2位出版社 跪求世界名著书籍 作者 出版社 世界名著-小说列表 书名 介绍天路历程作者:(英)班扬 著,苏欲晓 译出版社:译林出版社出版日期:2001-4-1 字数:235000 纯真年代作者:(美)华顿 著,赵兴国,赵玲 译出版社:译林出版社出版日期:2002-1-1 字数:226000 天方夜谭作者:郅溥浩 等译出版社:译林出版社出版日期:2001-5-1 字数:432000 我的大学作者:高尔基 著,陈桂荣 译出版社:漓江出版社出版日期:2006-12-1 字数:130000 艾凡赫—名著名译插图本作者:(英)司各特 著,刘尊棋,章益 译出版社:人民文学出版社出版日期:2004-1-1 字数:403000 双城记作者:(英)狄更斯 著,石永礼,赵文娟 译出版社:人民文学出版社出版日期:2004-1-1 字数:302000 名利场(上下册)作者:[英]萨克雷 著,杨必 译出版社:人民文学出版社出版日期:2000-12-1 字数:630000 童年在人间我的大学 译林世界文学名著作者:(苏)高尔基 著,聂刚正 等译出版社:译林出版社出版日期:1998-8-1 字数:619000 小妇人(中英对照)—名著名篇双语对照丛书作者:(美)奥尔科特 著,萧婕 编译出版社:中国书籍出版社出版日期:2005-5-1 字数:159000 呼啸山庄 译林世界文学名著作者:... 世界名著是人文出版社的好还是译林出版社的好? 译林的世界名著系列都是硬壳的封面,纸张较好适合收藏。人民文学的适合阅读。至于内容各有各的经典之作,要看你想看什么?这样的超级名著还是人民文学的精品多。近现代的著名小说译林的精品多。基督山伯爵 人民文学(蒋学模)的好,但书名叫《基度山伯爵》别介意书名的翻译不够传统,这个版本绝对好于其他版本。巴黎圣母院 人民文学(陈敬容)。悲惨世界 傲慢与偏见 人民文学的好看。三剑客 人民文学口碑好。 译林出版社和人民文学出版社在不同(经典)名著翻译的方面有哪些区别? 举例说明~红与黑傲慢与偏见巴黎圣母院安娜卡列宁娜简爱等等都可(因为真的没时间买两本比较阅读qaq) 译林版经典世界名著有哪些书 世界文学经典名著译林(全24册)从地球到月球/环游月球 草包阿姨 玛法达 黑郁金香 Harry Potter and the Prisoner of Azk.终极证人 碰丁先生传 The Calvin and Hobbes ... 市面上有哪些翻译得比较好的西方经典文学名著? 当然“好”的标准每个人都不同,但希望尽量保持原著的原汁原味,并且符合中国人的阅读习惯。无论是出版社… 外国文学名著什么出版社比较好? 最好简单评价下其优劣 帅喵 奇鸟趣闻 23 人赞同了该回答 鄙人认为,不仅要说一下出版社,还得稍谈一下各个出版社的 译丛系列,以及译丛以外的一些零散信息。... 哪个出版社的世界名著更好? 第一:人文社的名著名译插图版 和译文名著文库的书价格并不比译林的名著贵多少.一般就3,5 块钱的价格差.这3出版社的书.译文名著文库的价格是最低的. 第二:译林的书纸张质量确实比人文社的插图版质量好,不过我感觉译林和译文的纸张差不多. 关于译文小字体.你说的译林<基督山伯爵><追忆逝水年华>的字体一样的很小.因为我看译文小字体书多,所以哈比较适应. 第三:译林的封面设计的很恶俗,以前就是一个电影海报,里面不是美女就是俊男.俗气的很.我反而很喜欢译文朴素简单的封面设计. 第四:关于翻译.我要说的是,同样的名著.人文社,译文社翻译的90%比译林好.你说的<基督山伯爵>人文社虽然书英译转过来的,但因为蒋学模 翻译高水平,和 人文社编辑的高水平.所以这版本是公认<基督>一书最好的版本. 人文社的<源氏物语><悲惨世界>等等书.译文陀思妥耶夫斯基系列的书 基本都比译林翻译好的多.当然.我们看书不就是看翻译吗?所以我向来选翻译的最好的版本看.翻译差劲的书,和没看没什么区别.译林有很多书翻译的很垃圾.尤其是以前的<福尔摩斯全集><魔戒系列>简直看不下去的. 以下是一些经典名著 的好的翻译版本.基本是人文社 译文社的本子 很少有译林的.可以说明,人文社 译文社 总体的...

#译林出版社#读书#文学#人文#人民文学出版社

随机阅读

qrcode
访问手机版