-
世路崎岖即险滩 人情反复,世路崎岖。 行不去处,须知退一步之法;行得去处,务加让三分之功。告诉我要怎么理解?谢谢
《归去来兮辞》中“既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘”的解释 “窈窕”被译成幽深曲折,“小溪”我想则是为了句子完整而添加的。“崎岖”被译成坎坷、不平,形容道路,便添加了“小路”。作者为了句式整齐省略了小溪、小路,我们翻译是可以加上。否则就翻译不通了...
《归去来兮辞》中“既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘”的解释 “窈窕”被译成幽深曲折,“小溪”我想则是为了句子完整而添加的。“崎岖”被译成坎坷、不平,形容道路,便添加了“小路”。作者为了句式整齐省略了小溪、小路,我们翻译是可以加上。否则就翻译不通了...