ZKX's LAB

幸有微吟可相狎不须檀板与金尊怎么翻译? 不须檀板共金尊还是樽

2020-09-24知识10

“不须檀板共金樽”这句话中的“檀板”是什么意思? 檀板:演唱时用的檀木拍板,这里指歌唱。金樽:豪华的酒 杯,此处指饮酒。

幸有微吟可相狎不须檀板与金尊怎么翻译? 不须檀板共金尊还是樽

古句新对-----老汉 对句:应觅竹箫和石砚 古:平仄仄平平仄仄 出句:不须檀板共金尊

幸有微吟可相狎不须檀板与金尊怎么翻译? 不须檀板共金尊还是樽

什么叫檀板金尊?

幸有微吟可相狎不须檀板与金尊怎么翻译? 不须檀板共金尊还是樽

\ 是诗人对小梅“风情”的认可和赞颂,先前诗人隐匿不显,专说小梅而无关己身,是为“偏举”;此时诗人现身直述,愿以微吟相狎,既说小梅又说自我,是为“双关”.总之,尾联突出了一个“吟”字,以直接奏响歌颂的乐章结束全诗.

\ 幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了.

林逋的《山园小梅》中的 不须檀板共金樽 里的 樽 是尊还是樽 还是…… “不需檀板共金樽”,不需檀板啊金樽啊那些华丽的高贵的东西,在这种非常美好的梅花和非常幽香的梅香下面诗人自我沉醉、自我欣赏、自我吟诗,这是最佳的境界。

qrcode
访问手机版