ZKX's LAB

不是否定句中and变成or吗?那么or就是和的意思了。Do you like tea or cooffee?为什么翻译是 or在否定句中可以翻译成或者吗

2020-07-19知识11

and 只能用于肯定句or只能用于否定句和疑问句吗 不是这样说的,是and和or 都表示“和”的意思时,and用于肯定,or用于否定.I like bananas and applesI don't like bananas or apples作为或者讲时or可以用于肯定句比如:He is his father or uncle.begin在否定句中可以与for或since连用吗?比如说翻译“这场电影自从三小时前都没开始”可以 第一个问题:begin是短暂动词,用于完成时,肯定句是不能与for/since连用的,但在否定句中是可以的。比如 meet(遇见)也是短暂动词:I met him last Wednesday.I have met him.I haven't met him for a month.I haven't met him since last December.这场电影自从三小时前都没开始这个句子,中文听起来就有点怪。你是想说自己等了三个小时电影都没有开演吗?(哪里的电影院会这样啊?观众早该投诉或退票了才对。一定要直接翻译成中文,应该是:The film hasn't begun since three hours ago.我个人倾向于这么说:The film hasn't begun yet.I've been waiting for three hours.(感觉这个人好有耐心等啊)or 只能在否定句中可表示“和”的意思,在疑问句中不可以吗 or用在疑问句中翻译为“或者”否定句中也可以用neither来表示“和”or在疑问句中是什么意思?在否定句和肯定句呢? 还是用例句解释比较清楚.当陈述句是I like milk and coffee.我喜欢牛奶和咖啡.那么问你是否喜欢就是Do you like milk or coffee?你喜欢牛奶或咖啡吗?回答I don't like milk or coffee.我不喜欢牛奶,也不喜欢咖啡.I don't like milk and coffee.我不喜欢牛奶和咖啡在一起.不是否定句中and变成or吗?那么or就是和的意思了。Do you like tea or cooffee?为什么翻译是 or的本意就是 或者的意思这句话是选择疑问句 并不是否定句 已经改变了原来的意思英语中双重否定句中的“or”是翻译成“和”还是翻译成“或者”呢? 或者or在肯定句,否定句,疑问句什么时候翻译成和,什么时候翻译成或者 or可以用在陈述句,表示 或者 的意zhidao思在否定句中,表示和 如i do not like eating apple or orange.((我不喜欢回吃苹果和橘子)在疑问句答 表示选择(选择疑问句)如 which is your favorite sport,swimming or runing?

#否定句

随机阅读

qrcode
访问手机版