ZKX's LAB

人生如朝露何必自苦如此翻译 翻译1.人生如朝露,何久自苦如此!2、自分已死久矣,王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前.

2020-08-11知识10

翻译1.人生如朝露,何久自苦如此。2、自分已死久矣,王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前. 人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己。我料定自己已经是死去的人了。单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前.翻译“今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此” 现在已经过去十余年了,是不是还活着都不知道。人生就像早上的露珠一样转瞬即逝,为什么要这样自己让自己痛苦呢“人生如朝露,何久自苦如此”是什么意思? 人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!该句出自于汉书《苏武传》。原文节选:初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐因谓武曰:单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱,折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中,溺死,宦骑亡。诏使孺卿逐捕。不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!解释:李陵说这话给苏武听,劝苏武归顺单于。虽说如此,这话也有李陵几分经大难后的彻悟之感。在贝加尔湖边的冷风中,李陵面对苏武,这话出口却是自言自语。人生如朝露 何久自苦如此的意思 人的一辈子就如同早晨的露水一样短暂,不要如此的自己寻找烦恼(应该多享受生命给予的快乐)。

#李陵#苏武

随机阅读

qrcode
访问手机版