ZKX's LAB

悲歌 汉乐府 中的“当”的妙处是什么? 悲歌汉乐府注音

2021-04-28知识7

悲歌是属于乐府诗中的吗 悲歌诗:汉乐府民歌悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。【注释】①《悲歌》,乐府古辞(现代一般称为汉乐府民歌)。《乐府诗集目录》作《悲歌行》,载于《杂曲歌辞》。②可以:这里是“聊以”的意思。当(dāng):代替。泣:流泪。此句犹“长歌当哭”之意。③前二句的意思是,“惟其欲泣,所以悲歌;惟不能归,所以远望”(张玉谷《古诗赏析》)。④郁郁:愁闷貌。累累:失意貌。⑤思:悲也。⑥末二句是说思乡的悲愁憋闷在心里,就象车轮在肚肠中滚来转去。是这个不?如果对你有所帮助请好评谢谢

李白四首诗的注音 乐府·侠客行 赵客缦man(慢)胡缨ying(英),吴钩gou(勾)霜雪明。银鞍an(安)照白马,飒sa(萨)沓ta(踏)如流星。十步杀一人,千里不留行xing(形)。事了拂fu(服)衣去。

解析《悲歌》《汉乐府》前两句中的当的秒处. “当”是这句诗的诗眼,它代表了整首诗的一个情绪.先看下原诗:悲歌 悲歌可以(当)泣,远望可以(当)归.思念故乡,郁郁累累.欲归家无人,欲渡河无船.心思不能言,肠中车轮转.悲歌一曲就可以当作是哭泣过了,登高.

#长歌行汉乐府注音#悲歌汉乐府注音

随机阅读

qrcode
访问手机版