文言文翻译 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? 祸与患常常是从微小的事情积累起来的,并且智勇的人大多被他们所溺爱的事物困住,难道仅仅是伶人吗?
“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的详细赏析 祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,这个论点,令读者的认识随着作者的笔触进一步深化,以历史的教训中受到更加深刻的启迪。“忧劳”、“逸豫”、“忽微”、“所溺”皆为人事,因此,上述两个论点,既是中心论点的深化,又是其具体化。作者于全文论证的高潮处蓦然收笔,可谓言已尽而意未绝,令读者有余音绕梁之感—“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。此处以点睛之笔,阐明了作者写作《伶官传》,“善善恶恶”的目的并非就史论史,而是具有广泛而现实的醒世意义。扩展资料:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”出自《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。意思:祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷。背景简介文中所议论的后唐庄宗李存勖是沙陀族人李克用之长子,是五代的风云人物。李克用在临终之前,以三矢付庄宗要他报仇,叮嘱切切。李克用死后,李存勖嗣位,他谨记父亲遗言,讨刘仁恭,伐契丹,灭后梁,建立了后唐政权。但称帝后却沉迷于奢侈享乐的生活,宠信伶人,不问国事。四方藩镇见伶人被宠爱,纷纷贿以。
关于夫祸患常积于忽微而智勇多困于所溺的论据要具体 欧阳修2113《伶官传序》:“夫祸患常积5261于忽微,而智勇多困于所溺,岂4102独伶人也哉?意思是说,人做1653事常常因为不注意细节而失败,聪明勇敢的人大多被他所溺爱的人或事物逼到困境。释义:祸患常常是由一点一滴极小的不良细节积累而酿成的,纵使是聪明有才能的和英勇果敢的人也多半沉溺于某种不良的嗜好中,受其迷惑而陷于困顿。解析:不良的嗜好、习惯一旦养成,久而久之就会成为你本性的一部分,日后则会成为你成功的绊脚石。世界上到处都有一些看来很有希望成功的人—在很多人的眼里,他们能够成为而且应该成为各种非凡人物—但是,他们最终并没有获得成功。一个最重要的原因就在于他们习惯避重就轻,不愿意付出相应的努力。他们希望到达辉煌的巅峰,却不愿意经过艰难的道路;他们渴望取得胜利,却不愿意作出牺牲。一旦养成避重就轻的习惯,做事就不能善始善终,意志不坚定,就无法实现自己的任何追求。一位哲人说道:“不论你手边有何工作,都要尽心尽力地去做。事无大小,不畏艰险竭尽全力,是成功者的标尺。大凡有所作为的人,都是那些踏踏实实的人。扩展资料:原文呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失 之者,。