《师说》中“所以传道受业解惑也”用“受”,“授之书而习其句读者”用“授”,不都是教授吗?为何? 受是接受,授有个提手旁,也就是给予意见,给予支持等的意思,从词义上来看,有共同点,但又有不同点,而在古代,很多词,字,句,喜欢用同音字,具体差别是看词句的整体意思而定.到底是用“受”或“授”就一目了然了.
“师者,所以传道授业解惑也”与原文相比,哪个字是通假字?并且解释原因。欢迎大家都来参与.欢迎大家都来参与 师者,所以传道【受】业解惑也 受:通“授”,传授,。
“师者,所以传道受业解惑也”中,“所以”的古今异义? 所以今义;表示因果关系的关联词.古义:①缘故(名词).例如:余即所以(《狱中杂记》)②表原因的虚词.例如:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.(《廉颇蔺相如列传》)③用来,靠它来.例如:师者,所以传道授业解惑也.(《师说》)