文言文解释: 郭隗先生说:“我听说古时有一个以千金购买千里马的国君,可是三年也没有买到。王宫里一个管理卫生的近侍对他说:‘请让我去求千里马。国君便派遣他去了。过了三个月他终于。
千金市骨翻译: 原文: 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之 翻译:从前有个想用千金重价征求千里7a64e78988e69d8331333431353362马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位太监对君王说:“请您把这个差使交给我吧。国君派遣他短短几个月内买到千里马。出处:出自刘向编订的《战国策·燕策》原文:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!于是,不能期年,千里马者至者三。白话译文:从前有个想用千金重价征求千里马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位太监对君王说:“请您把这个差使交给我吧。国君派遣他短短几个月内买到千里马。侍臣用五百金将死千里马的尸骨买了回来。返回把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是活马,哪里用得着用五百金买这死马的尸骨?侍臣说:“死马的尸骨您都愿意用重金买了,何况是活的马?人们必定会认为您是真心想买马的国君。一定有人自己上门献马。在这以后,不到一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。扩展资料:赏析:《千金市骨》。
古之君子,有以千金求千里马者,三年不能得。全文怎么翻译? 全文翻译如2113下:从前有个君主,花重金购买千5261里马,4102多年没有买到。一个1653近侍对君主说:\"请让我去帮您买千里马。君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经死了,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主勃然大怒,说:\"要你买活的千里马,为什么用五百两金子买一匹死马?近侍回答道:\"死马都要用五百两金子买,更何况是活马呢?天下的人必然就会知道君主您有诚意买马的,您现在就快要得到千里马了。于是不到一年,这个君主就购得了多匹千里马。出自《战国策·燕策一》中的《千金市马骨》篇。原文如下:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:\"请求之。君遣之三月,得千里马,马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:\"所求者生马,安事死马而捐五百金?涓人对曰:\"死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。于是不能期年,千里之马至者三。这个故事告诉人们,招聚人才要有明确的决心和实际的行动,并且注意从身边的人开始。