ZKX's LAB

唐雎不辱使命翻译及原文一句对一句 求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译。我要的是一句原文,一句翻译。就是翻译贯穿原

2021-04-26知识8

文言文翻译中的字的用法。 唐雎不辱使命中的一句:且秦灭韩亡卫,灭世时..灭亡,为什么不可以翻译成动词灭 为什么不可以翻译成动词灭秦灭韩亡卫 灭:是使。灭亡秦之灭韩亡魏 灭:是动词灭一般主谓之间加“之”取消句子独立性。是这样的吗。

唐雎不辱使命 翻译+原文+字词 去文库,查看完整内容>;内容来自用户:聪明的公主22课唐雎不辱使命抄秦王使人袭谓安陵君曰:“寡人欲以bai五百里之地易安陵du,安陵君其许寡人zhi!秦王派dao人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,安陵君说:“大王给予恩惠,用大片土地交换小的土地,很好;虽然这样,(但毕竟)受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不悦。安陵君因我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!秦王不高兴。于是安陵君使唐雎使于秦。派唐雎出使到秦国。重:秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君灭了韩国、魏国,而安陵君(却)凭借五十里的土地幸存下来,(是因为)我把安陵君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,当作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于但是他违背我的意愿,难道是轻视我吗?唐雎回答说:。

阅读《唐雎不辱使命》,翻译下列句子。1、大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先生,愿终守之,弗敢易!? ___________________________________________________________________2、安陵君因使唐雎使于秦。? ______________ 试题答案:1、承蒙大王给予恩惠,用(贵国的)大面积的土地来换(敝国)小面积的土地,很好;虽然这样,我从先王那里继承了这块土地,(我)愿意意始终守住它,不敢拿它来。

随机阅读

qrcode
访问手机版