ZKX's LAB

翻译成四海之内皆兄弟的名字好在哪里 为什么《水浒传》的英文名翻译成The Water Margin Margin似乎不搭边啊?

2021-04-25知识2

有关英语翻译四海之内皆兄弟.

四大名著的英文翻译是什么 四大名著[名]four famous novels;《红楼梦》:1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The。

中国四大名著在西方翻译成什么名字? 《红楼梦》:1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)《三国演义》:1、《Romantic of Three Kingdoms》—三个王国的罗曼史《水浒传》1、《一百零五个男人和三个女人的故事》2、《All Men Are Brothers:Blood of the Leopard》—四海之内皆兄弟:豹子的血3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》—沼泽地里的逃犯最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》《西游记》:Journey to the West(去西方旅游)Monkey/The Monkey King(猴王)

#翻译成四海之内皆兄弟的名字好在哪里

随机阅读

qrcode
访问手机版