孟子尽心上翻译孟子曰;‘孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下, 故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言.’
有个句子:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下,故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言.涵意思很深吗?还是孔子的远见绰绝? 原文:孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下.故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言.观水有术,必观其澜.日月有明,容光必照焉.流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达.”\\x0d翻译:孟子说:“孔子登上东山,就觉得鲁国变小了;登上泰山,就觉得整个天下都变小了.所以,观看过大海的人,便难以被其它水所吸引了;在圣人门下学习过的人,便难以被其它言论所吸引了.观看水有一定的方法,一定要观看它壮阔的波澜.太阳,月亮有光辉,不放过每条小缝隙;流水有规律,不把坑坑洼洼填满不向前流;君子立志于道,不到一定的程度不能通达.”
孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海着难于水,游于圣人之门着难为言。 孔子登东山觉得鲁国很小,登泰山觉得天下很小。所以看海后觉得确实游泳很难,到圣人的家确实觉得说话很难。大概这个意思