唐雎不辱使命的译文是什么? 翻译秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,望安陵君一定要答应我啊!安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即便这样,但这是我从先王那继承的封地,(我)愿意始终守护它,不敢交换!秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意呀。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地(就能交换)呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说。
唐睢不辱使命翻译 秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒,百万具尸体倒下,使血流千里。唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。那专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,。
唐雎不辱使命翻译 《唐雎不辱使命》是《战国策·62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333433616138魏策四》中的一篇史传文。翻译:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!秦王不高兴。于是安陵君派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说:。