ZKX's LAB

起判永兴军文言文翻译 文言文《司马光著书》全文

2021-04-24知识5

判在古文中的意思,判永兴军什么意思,判的古代汉语 判pàn①<;动bai>;分;分开。柳宗元《封建论du》:“zhi遂~为十二,合为七国。②<;动dao>;区别;内分辨。《庄子?天下》:“~天地容之美,析万物之理。③<;动>;判决;判案。《葫芦僧判断葫芦案》:“雨村便徇情枉法,胡乱~断了此案。④<;形>;分明;清清楚楚。《六国论》:“故不战而强弱胜负已~矣。【判合】两半相合,配合。【判袂】别离。【判若云泥】差别之大犹如天上的云彩和地上的泥土那样距离遥远。比喻事物之间的悬殊差异。也作“判若天渊”。

文言文《文彦博》翻译 出自《宋史卷三百一十三列传第七十二》 【原文】 文彦博,字宽夫,汾州 介休 人。其先本敬氏,以避晋高祖及宋翼祖讳改焉。少与张昪、高若讷从颍昌史炤学,炤母异之,曰:。

文言文《司马光著书》全文 司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。姿势手不释书,至不知饥渴寒暑。翻译:司马光七岁的时候,器宇轩昂,气度非凡,已经像个大人。

#起判永兴军文言文翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版