ZKX's LAB

古文翻译:《谒金门.怀故居》 翻译谒金门双喜鹊

2021-04-23知识3

风乍起,吹皱一池春水什么意思? 意思是:来春风乍起,吹皱了一源池碧水。乍:bai忽然。这句话出自南唐du词人冯延zhi巳的作品《谒金门·风乍起dao》,全词为:风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。译文:春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。扩展资料《谒金门·风乍起》是五代十国时期南唐词人冯延巳的作品,写贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了其苦闷心情。词的上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动;下片则以抒情为主,并点明烦愁的缘由。全词运用细致、委婉而又简练、生动的描写手法,形象地表现了贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。

风乍起吹皱一池春水 什么含义 风乍起,吹皱一池春水大意为春风乍起,吹皱了一池碧水。出自诗人冯延巳的《谒金门·风乍起》。原文:谒金门·风乍起【五代】冯延巳风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。译文:春风乍起,吹皱了一池碧水。我闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。我整日思念心上人,但心上人始终不见回来,这时候忽然听到喜鹊的叫声。扩展资料:作品特色冯延巳擅长以景托情,因物起兴的手法,蕴藏个人的哀怨。这首诗写得清丽、细密、委婉、含蓄。这首脍炙人口的怀春小词,在当时就很为人称道。尤其“风乍起,吹皱一池春水”,是传诵古今的名句。词的上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动。下片以抒情为主,并点明所以烦愁的原因。参考资料:-谒金门·风乍起

陈克《谒金门》翻译 注释】:这首词是登高怀人之作.词中句句有韵,而且韵脚金用入声字,读来有一句一哽咽之感.起头“愁脉脉”三个字直抒胸臆,写自己心中积郁着脉脉的愁绪.其下全为景物描写,但因有“愁脉脉”三字贯头,故此下所有的景语亦为.

#翻译谒金门双喜鹊

随机阅读

qrcode
访问手机版