我记得日本有一个神社。里面放着,三只猴子。是石头做的。分别捂住了眼睛耳朵和嘴。这是儒家文化。表示非 三不猿是日本神厩舍上的常见形象,即三只分别捂住眼睛、耳朵和嘴巴的猴子,意喻不看、不听与不说。关于三不猿的起源,有很多说法:解释1:三只猴子呈半蹲姿势,模样憨态可掬:第一只用手捂着耳朵,第二只用手捂住嘴巴,第三只用手蒙着眼睛。行家介绍,取自孔子的那句话:“非礼勿言,非礼勿听,非礼勿视。解释2:在日本学派生出《三猿像》图画来。画中三只猴子,一只捂耳,一只掩嘴,一只蒙眼,表示不听不说不看。此图画题材,源自守庚申习俗。中国道教认为人体中有作祟之神三种,叫三尸虫。《太上三尸中经》:三尸虫“为人大害,常以庚申之间,上告天帝,以记人之造罪”。为了防止三尸虫殃人,逢庚申之日.夜晚不卧,守之若晓,这就是古代的守庚申风俗。守庚申的风俗传到日本,人们取三尸虫之数—三,和庚申之申的属相—猴,绘出三猿图像。画画上猴子捂耳、掩嘴、蒙眼,该是针对三尸虫在天帝面前进谗言而构图的。解释3:日本有 3 只猴子的说法:三猿的动作表示着不看、不听、不说。日语叫\"见ざる(mizaru)、言わざる(iwazaru)、闻かざる(kikazaru)。猿的日语叫\"さる(saru)。词尾发音都是“ZARU\",听起来如同在说“SARU”猴子。就是说,这是一种日语的谐音。。
这三只猴子叫什么名称? 合称 不是经常有三只猴子,一只用手遮住嘴,一只用手遮住眼,一只用手遮住耳朵,说是:非礼勿言,非礼勿视,非礼勿闻。这三只猴子合称什么?最好附带图片!
“非礼勿视,非礼勿听,非礼物说”翻译 这句中文出自论语 卷六 颜渊第十二子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.”see no evil,hear no evil,say no evil则是论语这句话随着佛教传到了日本被简化而成的,日本人做了三只猴子(见猿,闻か猿,言わ猿),分别代表“见ざる、言わざる、闻かざる”这三句话,而英语则来自外国人对日本的三只猴子的谚语的翻译,跟圣经毫无关系,希望不要随意误导大家.