怎样理解容易氧化的化合物往往是最好的抗氧化剂这一句话。还是我翻译的有问题。原句如下: 翻译没有错。原句中的compounds如果为material,就更加贴切了。这句话的意思为,如果一种物质很容易被氧化,那么这种物质可能是其他物质的抗氧化剂。例如在一些袋装食品中,会装有抗氧化剂,这种抗氧化剂大都是铁粉,因为铁粉极容易与空气中的氧气反应,而将氧气消耗掉,这样就对食品进行了保护。
翻译句子:水果蔬菜富含多种抗氧化剂,该物质能杀灭被认为将诱发细胞癌变的无氧基。 The fruit vegetables richly contain the many kinds of oxidationinhibitor,this thing mass energy kills extinguishes was consideredwill induce the cell canceration no 氧基.?翻译不出来这个
英语翻译 google上翻的 敬请参考 词语好多好专业哦Dicarboxylic acid wastewater with Yangzi Petrochemical Plant to study,try to use catalytic oxidation and its handling by ultrasound,plus an oxidizer vote sinks,hotel time,dicarboxylic acid concentrations,and the availability of its processing tanks effects.The results showed:in the same conditions sodium oxidizer treatment effects than the treatment effects than vote plus hydrogen peroxide solution.Sodium vote plus 10%in volume,applying for one hour of their time dealing with efficiency as high as 98.10%,while that:ultrasound degradation dicarboxylic acid undesirable effects