ZKX's LAB

起澧兰沅芷

2020-07-27知识13

诗句\ 沅有芷兮澧有兰,思公2113子兮未敢言。释义5261:沅水芷草绿啊澧水兰4102花香,思念湘夫人1653啊却不敢明讲。出处:《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。赏析:《九歌·湘夫人》是《楚辞·九歌》组诗十一首之一,是祭湘水女神的诗歌,和《九歌·湘君》是姊妹篇。诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。全诗由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言,荒忽兮远望,观流水兮潺湲”是什么意思? “沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言,荒忽兮远望,观流水兮潺湲”的意思是:沅水芷草绿澧水兰花香,思念湘夫人不敢说。神思恍惚望着远方,只见江水缓缓流淌。出处 出自先秦·屈原《九歌·湘夫人》原诗节选 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。译文 湘君降落在北洲之上,极目远望使他忧愁。树木轻摇秋风初凉,洞庭起波树叶落下。踩着白薠啊四处张望,与佳人相约在今晚。鸟儿为什么聚在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿澧水兰花香,思念湘夫人不敢说。神思恍惚望着远方,只见江水缓缓流淌。创作背景 湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内所独有的最大河流。湘君、湘夫人这对神只反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写湘夫人与湘君生死相恋、无缘相聚的神话故事。沅有芷兮澧有兰\"的意思是:沅水芷草绿啊澧水兰花香。出自先秦屈原的《九歌·湘夫人》全文内容是:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!译文:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言什么意思 意思:2113沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢5261明讲。出自《九4102歌·湘夫人》,是战国时期楚国伟大诗人1653屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗(节选)如下:沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。译文如下:沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。扩展资料:一般认为,湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言什么意思 意思是“沅2113水芷草绿啊澧水兰花5261香,思念湘夫人啊却不敢明讲。出自战国4102时期楚国伟大1653诗人屈原的作品《九歌·湘夫人》。原文节选如下:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。译文:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。作者屈原,(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归。芈姓,屈氏,名平,字原。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。扩展资料一、诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此。\ 直接翻译就是说沅水有芷,澧水有兰,而我对你的思念却是不敢说出来说的是湘夫人娥皇和女英对舜的朝思暮想,悠悠江水,芳香芷兰,寄托着湘夫人无尽的思念和忧怨。为爱殉情的。\"沅有芷2113兮澧有兰\"的意思本指生于沅澧两5261岸的芳草,后用以比喻高洁的人或事4102物。一、原文:1653《九歌·湘夫人》先秦 屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。二、译文:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。三、赏析:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。如果,有人说:“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”。我应该怎么回答?或者以一句诗回答? 可以用这句诗回答:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。这句诗出自《越人歌》。原文如下:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。意思是:今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。承蒙王子看的起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊,因为我知道他居然是王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”想表达的是对你的想念,“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”表达是对对方的喜欢之636f7079e799bee5baa6e997aee7ad9431333431373161情,真所谓是郎情妾意,相得益彰。扩展资料:《越人歌》创作故事:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。歌中唱出了越人对子皙的那种。有人说:“沅有芷兮澧有兰 ,我该怎么回复? 澧兰沅芷是什么意思 意思:比喻高洁的人品或高尚的事物。其中沅、澧都是水名;兰、芷都是香草。出处:战国·楚·屈原《九歌·湘夫人》:“沅有茞兮澧有兰。原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。。

随机阅读

qrcode
访问手机版