ZKX's LAB

闻官军收河南河北原文及翻译 闻官军收河南河北翻译

2021-04-09知识1

《闻官军收河南河北》是唐代伟大诗人杜甫的作品。此诗作于763年春。下面是小编给大家整理了七言律诗《闻官军收河南河北》原文及翻译,供大家参阅。《闻官军收河南河北》。

闻官军收河南河北的注释译文 ⑴闻:听说。官军:指唐朝军队。⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。⑶涕:眼泪。⑷却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。⑹放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。⑺青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫。回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂。日头照耀放声高歌痛饮美酒,明媚的春光伴着我返回故乡。快快动身起程巴峡穿过巫峡,我穿过了襄阳后又直奔洛阳。

《闻官军收河南河北》译文 【今译】剑门关外忽然听说官军收复蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。回头看妻儿的愁容不知去了何方,胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,。

随机阅读

qrcode
访问手机版