ZKX's LAB

战国策 燕策一的翻译 战国策卷三十一 燕三翻译

2021-04-09知识3

文言文中的战国策,齐策二 国策求助编辑名片战国策《战国策》(Intrigues of the Warring States)是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。目录基本信息题解编者信息图书目录《战国策》人物《战国策》成语《战国策》写作特点《战国策》典故社会影响研究参考书目观后感战国策派2011哈尔滨出版社出版物编辑推荐内容简介目录基本信息题解编者信息图书目录《战国策》人物《战国策》成语《战国策》写作特点《战国策》典故社会影响研究参考书目观后感战国策派2011哈尔滨出版社出版物编辑推荐 内容简介 目录展开 编辑本段基本信息湖南长沙马王堆出土西汉帛书,记述战国时事,较为全面,定名《战国纵横家书》,与本书内容相似。《战国策》是中国古代的一部历史学名著。它是一部国别体史书,又称《国策》。主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。全书按东周、。

《战国策·燕策一》翻译 第一段原文:燕昭王收破燕后即位,卑身厚币以32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333431366261招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生。郭隗先生曰:“齐因孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也,敢问以国报仇者奈何?第一段翻译:二十八年,燕国殷富,士卒乐佚轻战。于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐。齐兵败,闵王出走于外。燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。齐城之不下者,唯独莒,即墨燕昭王收拾了残破的燕国之后,登上了王位。他谦卑恭敬,以厚礼重金招聘贤才,准备依靠他们报仇雪耻。于是,他去见郭隗先生,说:“齐国趁我国内乱,发动突然袭击,打败了燕国。我深知国小力弱,不可能报仇。然而如果能得到有才干的人,与他们共同管理国家,来洗雪先王的耻辱,这是我的愿望。请问要报国家的大仇,应该怎么办?第二段原文:郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指而事之,北面而受学,则百己者至;先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至;人趋己趋,则若己者至;冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至。若恣睢奋击,呴藉叱咄,则徒隶之人。

《战国策 魏策》翻译 翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及管衣着不整,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?他说:‘我的马好。我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊。他说:‘我的路费多。我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。他又说:‘我的车夫善于赶车。我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远。如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去的人一样了吗?原文:魏王(魏惠王)欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:\"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信。

#战国策卷三十一 燕三翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版