如何备考日语笔译三级? 提升日语,学习口译,来参加日语商务口译课程 ? mp.weixin.qq.com 报名方式: 加微信“gaodayu989”了解详情报名。? 8 ? ? 添加评论 ? ? ? 喜欢 。
日语翻译,这一段日语有语法书写错误吗,在哪里帮忙更正一下 日中両国语の中には形が同じ単语のことを「日中同形语」と呼ばれている。そして、日中同形语は大体次のような三つの部分に分ける。即ち、(1):両国语における意味が同じもの。(2):意味が全然异なるもの。(3):近似している同形语(両国语间の意味が重なる部分もあれば、食い违う部分もある)。同形语の大部分は全く同じである、书きの方での细かい区别もある。例えば、状况-状况、博士-博士、迷宫-迷宫、直接-直接。このような同形语は私たちにっとても注意しなければならない。注意しなければ、间违いやすい。日中両国语の中になぜ同形语がたくさんあるのか、中国人の日本语学习者はなぜ误用やすいのか。これらの疑问は、私达、日本语学部の学生にとっても、悩みの种になるだろう。今まで、同形语を勉强する主な方法としては、教科书と参考书で绍介された同形语の意味を一々覚えることが挙げられた。文法や普通の语汇と违って、同形语の表现をまとめるのが非常に难しい。一方、一见にして中国の汉字と同じで、文字面だけを见て、当てて、推量の解釈をすることは、なかなか多いである。中国人日本语学习者にとって、勉强の障害になっている。したがって、今回ここで、日。
我要学日语,想问下学过的人都用哪些书。语法书词汇之类的一整套, 如果是初级,就先把标准日语学好就行了,相应的语法词汇里面的解释都还好。等学完初级,准备中及时,可以买一套2级考试的辅导用书,目前市场上版本很多大同小异。建议买外研社或者大连理工出版社的,比较靠谱。新编日语是供大学日语专业用的,不适合你,而且里面的日语有很多错误,不自然。