我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑 是什么意思来自那里 望门投止思张俭,2113忍死须臾待杜根。我自横5261刀向天笑,去留肝4102胆两昆仑!谭嗣同《狱中题壁》我自横刀1653向天笑,去留肝胆两昆仑,意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!“去留”的“去”字,这里是指一种行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:用“去”去辅助另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。这里的“去”字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说,“去”可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。从整首诗的意思来看,“去留肝胆两昆仑”中的“去”,应是时间意义上的“去”,而不是空间意义上的“去”。很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上“去”。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧?“去”字的这种重要语义,《现代汉语词典》。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑 的意思是什么`? 谭嗣同这首<;狱中题壁>;全诗为:望门投止思张俭,忍死须臾待杜根.我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑.要想知道正确含义,不能脱离前两句,特别是其中引用的典故.张俭,东汉桓帝时担任东部督邮,他力谏处死残害百姓的中常侍侯览,反被侯览诬陷为结党营私.\"俭得逃命,困迫遁走,望门投止,莫不重其名行,破家相容\".张俭逃脱后,投宿的人家都不怕获罪留宿他.这里用此典故,指逃亡日本的康梁二人.是作者希望他们能一路平安.杜根,东汉安帝时任郎中,他要求临朝摄政的邓太后还政与安帝.太后大怒,让人把他装进袋子中打死.行刑人敬重他,手下留情,才得以存活,太后不放心,又派人检查,杜根装死三日,才能逃脱.后来太后被杀后,杜根复官为侍御史.用此典是希望维新志士能度过难关,重返朝廷.知道了这两句的典故,便不难理解去留的含义,至于\"肝胆两昆仑\",确实历来说法颇多,但是这两句的整体意思还是面对屠刀我仰天大笑,不管是慷慨就义,还是逃走的维新志士,两者都肝胆相照,巍峨高大.
我自横刀向天笑 去留肝胆两昆仑是什么意思? 这两句诗的意思是:面对屠刀我仰天大笑,不论是逃亡的还是留下的,都像昆仑32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333365666262山一样雄伟高大。横刀:屠刀,意谓就义。两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。这首诗出自清代思想家、政治家谭嗣同在狱中所作的七言绝句《狱中题壁》,诗的原文如下:《狱中题壁》望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。【白话译文】逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿。希望出亡的康有为、梁启超等人能像张俭一样受到人们的保护,也希望战友们能如杜根一样忍死待饥完成维新变法的大业。面对屠刀我仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,都有昆仑山一样的雄伟气魄。扩展资料:光绪二十四年(1898)是农历的戊戌年,这一年六月,光绪皇帝实行变法,八月,谭嗣同奉诏进京,参预新政。九月中旬,慈禧太后发动政变,囚禁光绪帝,并开始大肆捕杀维新党人。康有为、梁启超避往海外。许多人劝谭尽快离开,但他却说,“不有行者,无以图将来;不有死者,无以召后来”,决心留下来。