ZKX's LAB

翻译下面的句子。 祸患常积于忽微 安全细节

2021-04-06知识7

“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的详细赏析 祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,这个论点,令读者的认识随着作者的笔触进一步深化,以历史的教训中受到更加深刻的启迪。“忧劳”、“逸豫”、“忽微”、“所溺”皆为人事,因此,上述两个论点,既是中心论点的深化,又是其具体化。作者于全文论证的高潮处蓦然收笔,可谓言已尽而意未绝,令读者有余音绕梁之感—“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。此处以点睛之笔,阐明了作者写作《伶官传》,“善善恶恶”的目的并非就史论史,而是具有广泛而现实的醒世意义。扩展资料:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”出自《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。意思:祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷。背景简介文中所议论的后唐庄宗李存勖是沙陀族人李克用之长子,是五代的风云人物。李克用在临终之前,以三矢付庄宗要他报仇,叮嘱切切。李克用死后,李存勖嗣位,他谨记父亲遗言,讨刘仁恭,伐契丹,灭后梁,建立了后唐政权。但称帝后却沉迷于奢侈享乐的生活,宠信伶人,不问国事。四方藩镇见伶人被宠爱,纷纷贿以。

翻译下面的句子。 参考答案:(1)翻译需要注意的文言词语:或:有的人,互:相互,率:全都,赂:贿赂;翻译:有人说“六个国家彼此(都)灭亡,全都是(因为)贿赂秦国”;(2)需要注意的文言词语:常:常常,困:困住,溺:溺爱,.

“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的详细赏析 祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,这个论点,令读者的认识随着作者的笔触进一步深化,以历史的教训中受到更加深刻的启迪。“忧劳”、“逸豫”、“忽微”、“所溺”皆为。

#祸患常积于忽微的感受#祸患常积于忽微#祸患常积于忽微作文#祸患常积于忽微 安全细节#祸患积于忽微作文素材

随机阅读

qrcode
访问手机版