用现代汉语翻译:春风又绿江南岸,明月何时照我还? 春天来了,江岸的小草又披上了绿装,什么时候我能头顶明月,回到那阔别已久的故乡呢?
春风又绿江南岸,明月何时照我还,的绿和还,是什么意思? “绿”字是吹绿的意2113思,是使动静5261结合,用得绝妙。表达春风的到来,表4102现春天1653到来后千里江岸一片新绿的景物变化,一个“绿”字使全诗大为生色,全诗都活了。这个“绿”字就成了后人所说的“诗眼”。“还”字是回家的意思,进一步表现诗人思念家乡的心情,表达了诗人的思乡之情。“春风又绿江南岸,明月何时照我还”意思:一眨眼,又是春天了,也不知何时才能回家。这有点像杜甫的感慨“今春看又过,何日是归年”,不过王安石用了视觉化、形象化的表达。扩展资料:“春风又绿江南岸,明月何时照我还”出自王安石《泊船瓜洲》,在创作时候王安石想了又想,改了又改,却总是找不到一个妥贴的字眼。最后,他忽然想到在船上望见的绿色的山、绿色的水、绿色的田野和草木都是绿,不正是江南春天的象征吗?何不用一个“绿”字呢?于是诗人大声吟诵道:“春风又绿江南岸”—好一个“绿”字!王安石到此才确定用“绿”字来取代“到”、“过”、“入”、“满”等字眼。第二天,诗人回到钟山的寓所,就立即把这首诗抄录在自己的稿本上。诗人想用一个动词来表现江南春天的景象,但他最终选择了一个形容词,将形容词作动词用,这就是“形容词动用”。“绿”不仅表明。
春风又绿江南岸,明月何时照我还的意思是什么呀? 江南的岸边的树又绿了,春天又来了,就是又过了一年了 天上的月亮什么时候才能让我在我的故乡的地方照我回故乡