不龟手之药的习题。 宋人有善为不龟之药者 善:(善于)为:(制作)世世以洴澼絖为事 事:(以.为业)客得之,以说吴王 得:(得到)说:(游说)越有难,吴王使之将 使:(让)则所用之异也 异:(不同的)句子翻译今一朝而鬻技百金,请.
吴王夫差为什么在占有绝对优势下不一举消灭越国? 都听说过卧薪尝胆、西施浣纱的故事。吴国军队都已经打越国打得只剩下个会稽山了,为什么还接受越王夫妇…
求助。。文言文翻译 出处,《庄2113子·逍遥游》1、夫子5261立而天下治,而我犹尸之,4102吾自视缺然。(原句为:夫子立1653而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然,请致天下。注释:尸:祭祀时代表死者的人,引申为“掌控”“执掌”缺然:不足的样子译文:先生如果在位,定会把天下治理得很好,然而我仍然掌控天下,我自己认为我不足。(请(允许我)让出天下。2、其神凝,使物不疵疠而年谷熟。译文:他神态庄重,能使世间万物不受病害,年年五谷丰登。3、冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。译文:在冬天跟越国在水上交战,大败越国的军队;吴王就划割了一块土地封赏给他。以上供参考,望采纳~