ZKX's LAB

你是日本人吗的英文名 日本人的名字是如何译成英文的?又如何译成中文的?

2021-04-04知识1

日本人的英文名字 呃。抄。这个不是日袭本人的英文名字bai,只是他们名字的读法,用罗du马拼音写出zhi来的而已,就跟我们中国dao人的名字也可以用日语来读。我不是很清楚日语名字的读法,所以不知道翻译,但是第一个我猜的,toshi是年的罗马拼音,ueda是上田的读音就是。第二个不知道。

日本人的名字是如何译成英文的?又如何译成中文的? 日本姓氏查询网站 http://www2s.biglobe.ne.jp/~su zakihp/index40.html 2014.06.23 补充= 上面来由不明的,孟波的翻译,有小道消息说是当年漫画译者把自己的名字放进去了。

日本人的英文名为什么是那样的?他们的英文名是根据他们的名字日语读音吗? 首先,你得对日2113语有一点认识,日语是由四5261种文字元素构成的4102,分别是 平假名,片假名,汉字,和罗1653马字,平假名和片假名是日本人借用汉字的笔画自己创造的,汉字基本就是挪用我国古代汉字(有一些小出入),最后就是罗马字,罗马字其实就可以理解成英文中的二十六个字母,因为现在写的样子都是一致的,而罗马字他们是当做标音符号来用的,类似我国的汉语拼音,所以给你举个例子,吉田—这是个日本的姓,在日语中姓一般就写成汉字,读音他们会用平假名或者片假名来标注,也就是よしだ,用罗马字来标注就是yoshida或者大写成YASHIDA。然而,就像我们国家一样,中国人的名字一般放到英文中,也直接用拼音代替,比如“小明是个男孩”,我们肯定不会写成“小明 is a boy”,我们会写成“Xiaoming is a boy。那么”吉田是个男孩“,显然日本人不会写成“吉田 is a boy“,当然他们也不会写成“Jitian is a boy”,因为“吉田”在日语中不读成jitian读成yashida,所以就要写成“Yoshida is a boy”,这里的Yoshida不是日本人的英文名,是日本人名字的发音。

#日本人最常用的英文名#你是日本人吗的英文名

随机阅读

qrcode
访问手机版