ZKX's LAB

滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。翻译文言文淮阴侯列传 淮阴候列传置之死地而后生

2021-04-04知识4

求史记 淮阴侯列传全文注释 译文淮阴侯韩信,2113是淮阴人。当5261初为平民百姓时,4102贫穷,没有好品行,不能够1653被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,一早把饭煮好,在床上就吃掉了。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。一怒之下,居然离去不再回来。韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中。他好几次向。

请大家帮我翻译一篇古文,选自《史记 淮阴侯列传》,多谢啦~ 韩信传令全军,不要杀害广武君,有能活捉他的赏给千金。于是就有人捆着广武君送到军营,韩信亲自给他解开绳索,请他面向东坐,自己面向西对坐着,像对待老师那样对待他。。

英语翻译诸将效首虏休毕贺因问[韩]信曰兵法右倍山陵前左水泽今者将军令臣等反背水陈曰破趟会食臣等不服然竟以胜此何术也信曰此在兵法顾诸君不察耳兵法不曰陷之死地而后生置之死地而后存且信非得素拊循士大夫也此所谓驱市人而战之其势非置之亡地使人人自为战今予之生地皆走宁尚可得而用之乎(《史记·淮阴侯列传》)

#淮阴候列传置之死地而后生

随机阅读

qrcode
访问手机版