借问梅花何处落?风吹一夜满关山一语双关 语双关妙趣横生言有尽而意无穷从来都古诗所追求高境界双关手法运用谓举两得箭双雕高适《塞上听吹笛》点上做得极妙借问梅花何处落风。
借问梅花何处落?风吹一夜满关山一语双关 一语双关,妙趣横生.“言有尽而意无穷”从来都是古诗中所追求的最高境界,双关手法的运用可谓是一举两得,一箭双雕.高适的《塞上听吹笛》在这一点上做得极妙,“借问梅花何处落?风吹一夜满关山”,此诗要表达将士们的思.
借问梅花何处落,风吹一夜满关山 的修辞手法? “借问梅花何百处落,风吹一夜满关山”出自唐朝诗人高适的古诗作品《塞上听吹笛》第三四句,其全文如下:雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。【注释】塞上:指凉州(今甘肃武威)度一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》问,又作《和王七玉门关听吹笛》。雪净:冰雪消融。答胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。羌(qiāng)笛:羌族管乐器。戍楼:报警的烽火楼。梅花版何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅权花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。关山:这里泛指关隘山岭。