庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。的翻译 这句话bai的意思是:月光照在庭院里du像积满了清水zhi一样澄澈透明dao,水中的水藻、水草纵横交内错,原来是竹容子和柏树的影子。出处:宋·苏轼《记承天寺夜游》选段:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。扩展资料:这篇游记叙写作者与同时谪居于黄州的友人张怀民两人共在承天寺夜游的情景。全篇围绕着一个“闲”字着笔。前半段写自己正“解衣欲睡”时,见“月色入户”,便“欣然起行”,还趁兴往承天寺邀友人夜游。后半段写庭院所见:月光如水,竹柏弄影,水藻交横,寥寥数笔,点染出一幅幽静空明的境界。结尾抒发明月常在,情景常见,而“闲人”不常有的感慨,暗寓世人忙于追逐功名利禄,为俗务所累;表达自己恬淡闲适的心境和政治上失意后的孤高情怀。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。翻译 翻译:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。。
庭下如积水空明水中藻荇交横盖竹柏影也翻译 1.月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇.2.天上没有一点云彩,月光明亮如同白昼.庭院中的月光宛如一泓积水
亭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。求翻译。和赏析。 月光照在庭院中,像积水那样清澈透明,竹子和柏树的影子像水中交错的藻和荇。
水中藻,荇交横的交横是什么意思 交横是交错纵横的bai意思。du释义:水中zhi的水藻、荇菜纵横交错。dao出处:《记承天寺内夜游》作者:容苏轼创作年代:宋原文:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。翻译:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。扩展资料横的古义:1、与“纵”“竖”相对。唐·杜牧《阿房宫赋》:“直栏横槛,多于九土之城郭。(或直或横的栏杆,比九州的城郭还多。【又】横着;成横状。唐·杜牧《阿房宫赋》:“烟斜雾横,焚椒兰也。(烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料。2、广远;宽阔。宋·范仲淹《岳阳楼记》:“浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。(流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。3、交错。南北朝·吴均《与朱元思书》:“横柯上蔽,在昼犹昏。(横斜的树枝在上面遮蔽着,也像黄昏时那样阴暗。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。翻译 解释:月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。
庭下如积水空明,水中藻荇交横, 盖竹柏影也 怎么翻译
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也.的翻译 月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇(水草).
”庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也“的翻译
水中藻荇交横的意思是啥呀??? 形容水藻、水草纵横交错。藻荇:均为水生植物,这里是水草。藻荇交横出自苏轼的《记承天寺夜游》“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”。译文:月光照在庭院里像积。