ZKX's LAB

英语翻译永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一... 永之咸善游一日水暴甚 翻译

2021-03-21知识9

求这一篇小古文的翻译。 水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?他又摇摇他的头.于是淹死了.

阅读下面文言文,按要求答题。 答案:解析:(1)曰:“何不去之?不应,摇其首。(2)①永州的老百姓善于游泳,一天,水流很急,有五六个老百姓乘小船横渡湘江。②你是最会游泳的人,为什么落后了呢?③你太愚蠢了,被钱蒙蔽得太厉害了,命都要没了,还要钱干什么呢?

英语翻译 永州的百姓都擅长游泳.有一天,江水暴涨,有五六个人乘一条小船横渡湘水.渡到江心,船忽然破裂,船上的人都掉进水里,奋力向对岸游去.其中一个人虽然拚命划水却前进不了多少.他的同伴们就问道:「你本来是游得最好的,今天.

英语翻译 永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江.渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生.其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?他又摇摇他的头.于是淹死了.氓(méng):老百姓.咸:都.善:同擅,擅长.暴:暴涨.绝:渡过.济:渡河.组词:救济.寻常:古代八尺为“寻”,倍寻为“常”.有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏.后:落后.怠:疲乏.侣:同伴.去:丢弃,放弃.且:将,将要.腰:腰缠.吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀.湘水:湖南境内的湘江.寓意讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人.同时也讽刺了那时的社会十分黑暗,官民爱财胜过爱命.

古文阅读理解 ⒈解释下列句中带点的词语.⑴永之氓咸善游.咸:都⑵有顷,益怠.怠:落后,疲惫⒉用现代汉语翻译下面的句子.⑴其一氓尽力而不能寻常.其中一个百姓尽力却不能像其他人一样.⑵汝愚之甚。身且死,何以货为?你是如此得愚昧啊。

哀溺的译文是…… 哀溺 柳宗元[原文]永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?又摇其首.遂溺死.[译文]水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?他又摇摇他的头.于是淹死了.

英语翻译 氓 古代称民(特指外来的):隶(充当隶役的平民).永地的人都擅长游泳,有一天,发大水,有五六个人坐着小船渡过湘水,过了一半的时候,船破了,都在水中游.其中有一个人尽力了但不能像以前一样.他的同伴问道:你平常最会游泳.

永之氓文言文 【原文】永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上.

英语翻译永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣日:“汝善游最也,今何后为?”日:“吾腰千钱,重,是以后.”日:“何不去之?”不应,

英语翻译永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一。 英语翻译永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一.英语翻译永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游。.

英语翻译永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一... 永之咸善游一日水暴甚 翻译

#永之咸善游一日水暴甚 翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版