ZKX's LAB

周书 卷三十二 周书 列转 第三十二

2021-03-21知识4

周书列传第三十二中 颜之仪到有文集十卷行于世的解释,

《周书》卷二十三的答案 翻译 乃与绰并马徐行至池,竟不设网罟而 于是和他并马慢慢走到池塘,竟然不设网就

周书 卷三十二 周书 列转 第三十二

周书卷四十二 列传第三十四 翻译 参考译文如下:v萧撝字智遐,是兰陵人。他是梁武帝的弟弟安成王萧秀的儿子。性格温厚宽宏,长得非常英俊。十二岁进入国学,博览群书,爱好写文章。在梁代,被封为永丰县侯,封地一千户。开始做给事中,以后又分别做了太子洗马、中舍人。魏恭帝三年,被征诏为上州刺吏。从政讲究仁爱宽厚,把礼节和谦让作为执政的根本。曾经到了大年初一,监狱中被关押的人全都被放回了家,任凭他们在家生活三天,然后再回到狱中。主事者坚决不同意。萧撝说:“从前,王长和虞延被历史称颂,我虽然缺少德行,私下里也仰慕他们的高尚品行。凭信誉来教导人民,就从这开始吧。因为这而获罪,不是他们甘心求取的,希望你不要忧虑。这些囚犯全都感念恩德,按时限回到了狱中。官吏和百姓都称赞他施人恩惠的教化。任职期满应当回朝,管辖区的百姓李漆等三百余人上表,请求再留任两年。皇上虽然没有允许,但对他予以赞美。等到萧撝进入周朝,被安置在露门学。高祖把萧撝和唐瑾、元伟、王褒等四人全都认定为文学博士。萧撝因为母亲年纪大了,上表请求回家孝养母亲,说:“我听说臣子出门尽忠,在家尽孝,是了解人间伦理纲常的行为;我做事晚上还混混不清,早晨才明晓了事理,而且每一件事都。

《周书·元定传》文言文原文及翻译 原文:元定,字愿安,河南洛阳人也。祖比颓,魏安西将军、务州刺史。父道龙,征虏将军、钜鹿郡守。定惇厚少言,内沉审而外刚毅。永安初,从尔朱天光讨关陇群贼,并破之。。

周书 列转 第三十二 自是德政不修,数行赦宥。运又上疏曰:'臣谨案《周官》曰:'国君之过市,刑人赦。'此谓市者交利之所,君子无故不游观焉。若游观,则施惠以悦之也。《尚书》曰:'眚灾肆赦。。

有关周书第三十六卷郑伟的文言文阅读题,选择和翻译都要 我不会啊

#周书 卷三十二

随机阅读

qrcode
访问手机版