“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”这句话如何翻译? “庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。这句话如何翻译?庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也翻译:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、。
水中藻荇交横盖竹柏营业的前一句是什么 元丰2113六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户5261,欣然起行.念无与为乐者,遂至承4102天寺寻张怀民1653.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.
水中藻荇交横盖竹柏影也上一句 zysuangua.com 广告 加载失败 点击重新加载 向网友提问 微信 微博 QQ QQ空间 答案纠错 赞赏答主 5 10 50 100 200 已赞赏0财富值 合计:0 财富值 登录后。
赏析“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”这句话. 解释:月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇.具体分析“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”.“积水空明”写月光的清澈透明,“藻、荇交横”写竹柏倒影的清丽淡雅.作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也.“积水空明”,一泓积水清澈透明,先写了水色,继写水中诸物:“藻、荇交横”,纵横交错,摇曳生姿.写了庭下诸景后,跳出这样一句:“盖竹柏影也.”文意陡然一变,用语出奇制胜.作者初写庭下积水、水中藻荇,都是为了写竹柏投影,是用视觉的错觉从反面敷墨,形成文字的波澜、节奏.而竹柏所以能投影庭下,作者不施一笔,这正是用墨高明、精妙之处.全句无一字写“月”,而又无一字不在写“月”.月光临照,庭下如积水空明,可以推见到月色之明了;“水中藻、荇交横”,可以推见月光之清了.月光透过竹叶柏枝,投影地上,才会形成如此奇妙的景象.而积水空明和藻荇交横,相映生色,互相烘染,就平添了月夜夜游的三分美景了.苏轼在此文中处处扣住个“月”字写夜游,这是特点之一.他写月,不像初唐张若虚的《春江花月夜》繁词竞采,而是轻点几笔,则境界全出.这是特点之二.苏轼写月夜景,。
水中藻荇交横盖竹柏营业的前一句是什么 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影。