ZKX's LAB

有没有简奥斯汀的《劝导》简介?? 劝导 简奥斯丁

2021-03-09知识5

哪个版本的《劝导》(作者:简奥斯汀)翻译得最好? 译林版的就很好,孙致礼译的。电子书下载:http://bbs.rbook.net/dispbbs.asp?BoardID=70&ID=28266&replyID=&skin=1

谁有简奥斯汀的 《劝导》英文摘要、万分感谢 谁有简奥斯汀的《劝导》英文摘要、万分感谢 未解决问题 等待您来回答 奇虎360旗下最大互动问答社区

如何评价简·奥斯汀的作品? 简·奥斯汀具有一种罕见的幽默感文|毛姆1 简·奥斯汀一生的经历几句话就能讲完。奥斯汀家出身古老,…

谁能简介一下简奥斯丁《劝导》创造背景 奥斯汀没有上过正规学校,但受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯汀一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智与情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》(又名《诺桑觉修道院》)和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。

简 奥斯丁的《劝导》哪个翻译版本好 《劝导》最常见的两个译本,一是孙致礼和唐慧心的合译本,二是裘因的译作。孙致礼和唐慧心的合译本,主要由译林出版,20多年来有好几个版次。尤常见的是96年那版,印刷过多次,有好几种封面。可惜2000年后,貌似只出过一个版次,且跟《诺桑觉寺》合印在了一起。另外,江苏文艺80年代也曾出版过该译本,连台湾出版的几部《劝导》也用的是孙、唐二人的译作,可见经典程度。但,目前市面上已很难找到,只能买旧书。译林多年来出版的《劝导》,均系孙致礼和唐慧左为江苏文艺出版的孙、唐版《劝导》;右为译林最近一次出的《劝导》,和《诺桑觉寺》裘因的译本,是如今市面上最常见的版本,由上海译文出版。也有过好几个版次,最早可追溯到90年代初。很主观的一句评价是,看过裘因的译作,我终于充分感受到孙、唐译本的优势来了。裘因所译《劝导》几个不同时期的版本裘因本外,如今能在市面上买到的,还有陕西师范大学出版社的版本,译者标明为苏丹。事实上,其中的文字,几乎完全照抄孙致礼、唐慧心的版本,一长段中,能改动一个词,都已属难得。看到一些评论,有读者盛赞此书的译文远胜裘因本,其实这功劳还是应算回孙致礼和唐慧心的头上啊。无解的是,这位译者几乎没。

简 奥斯汀的小说《劝导》 《劝导》我珍藏了,只要是简 奥斯汀的书我都有,但是这本书因为后半部分是其侄女续写的,虽然整体风格没有发生大的改变,但是我觉得还是跟简 奥斯汀的文笔有些出入,个人。

简 奥斯汀的小说《劝导》

有没有简奥斯汀的《劝导》简介?? 《劝导》在线阅读:http://www.52en.com/sw/html/20050511_001.html《劝导 Persuasion》。女主人公Anne在19岁的时候爱上了一文不名的男主人公Wentworth,但是他们的婚姻。

关于简奥斯汀后期作品《劝导》 劝导的篇幅不长,你完全可以花一天的时间久可以自己看完,然后写论文。我没看过电影版本,书的内容大致就是里的内容:女主人公Anne在19岁的时候爱上了一文不名的男主人公Wentworth,但是他们的婚姻遭到Anne的父亲(一位挥霍无度的大地主)和Lady Russell(像母亲一样照顾Anne长大)的反对。Anne听从了他们的劝导,放弃了这段感情。但是在其后的十年内,她一直无法忘记 Wentworth,失败的爱情也使她过早的失去了青春美貌。十年之后,Wentworth先生功成名就,而Anne的父亲却因为经济拮据而不得不将自己的庄园租给了Wentworth先生的朋友。两人再次见面时,Anne成了嫁不出去的老姑娘,Wentworth先生却有很多年轻美貌的小姐围绕着、盼望着能够得到他的青睐。不过这个故事的结局我想大家都可以猜到,我们的Anne小姐最后还是和Wentworth先生再次坠入情网,又一个奥斯丁式的 happy ending。

有没有简奥斯汀的《劝导》简介?? 劝导 简奥斯丁

#劝导 简奥斯丁

随机阅读

qrcode
访问手机版