ZKX's LAB

听说日本人说的英语好象都不标准? 他是日本人吗不不是他是中国人的英文

2021-03-07知识11

听说日本人说的英语好象都不标准? 因为日本人跟中国人学习英语的方法不同,日本人用的是片假名中国人用的是国际音标,所以无论是发音还是语气都不一样,我正在考雅思,最怕的就是跟寄住在我家的日本朋友讲英语,不三不四

日本人要骂人用什么日本词句?能否像中文和英文一样长篇大论拐弯抹角?对喷三百回合? 除了“ばかやろう(也就是八格压路)”之外?这方面了解甚少,望各位扫盲。

名字翻译 日文有音读和训读之分,名字的发音一般都是训读,即保留日本原来的发音。田中-TANAKA,小林-KOBAYASHI等等,常见的姓氏看多了可以记住,但名字就不好说了,即使是精通日语。

日本人为何不喜欢外国人说日语 这次去日本开会要结识许多日本朋友,所以一路上都在默念:初めいまして どうぞよろしくお愿います(初次见面请多关照),然后想像着对方一边鞠躬一边回答:こちらこそどうぞよろしくお愿いします(也请你多多关照)。然而,you now what,每当我熟练地说出初めいまして どうぞよろしくお愿います(初次见面请多关照)时候,日本朋友总是伸出手来和我握手,用英语回答我说:I am glad to meet you。在日本待了几天,我注意到这种我和日本人说日语,而日本人回答用英语的情况不是个别现象。这种现象和许多外国人在法国遇到的情况形成鲜明对比,在法国如果你对法国人说英语,他们经常会用法语来回答。为什么日本人不愿意和外国人说日语呢?我和一位住在东京并且会说日语的法国朋友探讨了这个问题。这位法国朋友也证实了我的观察。他说每次他每次遇到新结识的日本人,刚用日语说出一两句问候的话,日本人会露出惊讶的神色,然后由衷地称赞你日语讲得真好。可是,过了一会儿,当你真的用标准和熟练的日语和他们讨论工作的时候,他们会表现出不耐烦,再也不称赞你的日语水平,却有意无意地改用英语和你交谈,似乎在用一种婉转的方式在提醒你:你小子不是日本人,你是外人。。

你到底是中国人还是日本人?这句话怎么翻译成英文 楼上的真幽默,还是好好翻译吧:Are you Chinese or Japnese on earth?

荷兰人的英语为什么那么好 在欧洲国家中,英语普及率仅次于英国.而且荷兰语与英语的差距不像亚洲语言与英语的差距那么大,就像让你学习粤语,也不会太难一样

听说日本人说的英语好象都不标准? 他是日本人吗不不是他是中国人的英文

日本人的名字怎么用英文翻译? 日本人的名字是用抄日本bai汉字表示的,所以中国翻du译日本人名时只zhi要把相应的繁体汉dao字变成简体汉字就可以了,不过 日语汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语 拼音。当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。比如:入野自由(日本汉字)—入野自由(中国)—いりのみゆう(假名)—irinomiyuu(罗马音)—irinomiyu(英文)地名也是这样翻译的,例如:东京(日本汉字)—东京(中国汉字)—toukyou(罗马音)—tokyo(英语)。扩展资料:四种写法:如 占军山的英文写法:1、Zhan Junshan,普通写法。2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。3、Zhan,Junshan,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。

#他是日本人吗不不是他是中国人的英文

随机阅读

qrcode
访问手机版