法文翻译器在线翻译 被爱的人
法文在线翻译器 译成法文也是汉语拼音Feng Jiaxi
法语,翻译,谢绝翻译器 这一唱片集是一位歌手与一位制片人的合作成果。这两人都狂热于Curtis Mayfield与Leroy Hutson发扬的made in chicago灵歌(他们不仅直接继承了Marvin Gaye,当然还继承 Leon Ware,Johnny Bristol,Willie Hutch,这些70年代的艺术家/制片人为灵歌奠定一种特定及高雅的情调)。Glen Anthony Henry 来自洛杉矶,在与Erykah Badu 和 Dr Dre合作后,他就去了马德里。Carlo Coupé 是The Sweet Vandals组合幕后的一员。你同样可以说,我们在跟两位大腕打交道。他们的相遇应追溯到2007年1月,Carlo给Glenn 写信,向他提议一起合作。唱片是在马德里的vintage 制片人录音室录音,作品完美融合了弦乐,长笛和和声。传统的录音技术,加之十多位地方组合音乐人(Swet Vandals,Speak Low,Funkexplosin)的联袂加盟,使一首首曲子被编谱成天鹅绒般的美妙旋律。经过头45次校验后,终于推出了这一专辑。未来的经典之作。
法文翻译器在哪找得到 法语翻译器就一个字 nul根本只是用来翻字的,一句话的话就是乱搞.事实上没有任何可以翻文章句子的翻译器,(自少目前不会有)所以还是要用人脑.
求法语翻译 不要翻译器!! de la part des prostituées,elles ont variées de raisons de faire cette profession.mais,la plupart d'entre elles ont décidé de la faire à cause de la situation serrée de la vie.de la part de la société,car on a besoin de la présentation des prostituées,cette profession est présente.alors,même si on va les critiquer,il faut critiquer la société,mais pas les prostituées.
求法语高手翻译。不要翻译器翻译的那种,那种肯定不准确。先谢谢了。。 难道是CELA面试准备…1A ce moment la,je ne connais pas le regime d'admission des universites francais.c'est en 2010,un professeur me l'a presente.2Je voudrais etre un professeur a l'Universite de Hunan(qui se situe a Changsha),c'est un poste stable et qui me donnera plus de temps libre.(最后不太懂?是说大学生比较不操心么?D'ailleur les etudiants ne sont plus enfant,ils sont plus autome(que les lyceens ou eleves)