ZKX's LAB

乃陛下负臣也 若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.的翻译

2021-03-05知识8

简单的文言文,急死了,快来啊成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.其中的“以长尺寸”的长是chang还是zhang,成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.其中的

英语翻译 【译文】唐朝时的李绛,善于进谏.皇帝有次要降罪于白居易,李绛说:“陛下容许群臣直言,所以大家才敢进谏.白居易的心愿只是要贡献自己的忠诚,如今陛下要降罪于他,只怕天下的人从此就要把嘴巴闭上了.”皇帝对李绛的意见很高兴,没有治白居易的罪.皇帝曾经责怪李绛说话太过分,李绛哭着说:“臣如果因为怕陛下左右的人,而爱惜自己,不敢进言,那臣就是有负于陛下.如果我进言了,但陛下不喜欢听,那是陛下辜负了臣.”皇帝的怒气就此消解.先父说:“李丞相是好臣子,他喜欢直言进谏,不和小人为伍.李吉甫虽然总是逢迎皇帝,宪宗每每还是认为李绛说的对,就是因为李绛知无不言,言无不中,所以虽然他屡次冒犯天威,触怒皇帝,但总是能反复陈说,以启发皇帝的想法.如果不是立心忠诚、正直的话,怎么可能做到这一点.”【题解】罪:降罪、治罪通过李绛的哭诉,皇帝明白了李绛的出发点是为自己好,所以转怒为喜.李绛是直谏,邹忌是讽谏.

《三国志·蜀书 诸葛亮传》中的“若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下”的意思是什么? 句中“负”字,意思是辜负,对不起人。“若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下”(若,文言句首助词,不作“如果”解释)此句翻译:臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也。此句的意思是如果我死的时候,不能让家里有多余的钱,不能让外边有剩余的财物,这会辜负陛下的。原文:伏念臣赋性拙直,遭时艰难,兴师北伐,未获全功,何期病在膏肓,命垂旦夕。伏愿陛下清心寡欲,约己爱民,达孝道于先君,存仁心于寰宇,提拔隐逸,以进贤良,屏黜奸谗以厚风俗。臣初奉先帝,资仰于官,不自治生。成都有桑八百株,薄田十五顷,子孙衣食,自有余饶。臣身在外,别无调度,随时衣食,悉仰于官,不别治生以长尺寸。臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也。

乃陛下负臣也 若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.的翻译

臣畏左右,爱身不言,是负陛下是什么意思 我作为陛下的臣子,若是害怕左右两边的同朝为官的同事,太爱惜自己的命(怕犯错不直言上谏),那就是辜负陛下了 等到我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财。

故群臣敢谏故什么意思

若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.的翻译 臣死的时候,家中不仅有剩余的布匹,外面还有赚来的钱财,来报答陛下

若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下。什么意思 等到我死2113的时候,不会出现那种有多余的5261绸布,多余的钱财这样的4102状况,来辜负陛下。《三国志·蜀志·诸葛亮1653传》:初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。及卒,如其所言。后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗。继位之后由诸葛亮辅佐。成都:旧县名,为蜀汉都城,在今成都市。悉:全部。余饶:宽裕。仰:依赖。不别治生:不需要另谋生计。赢:充盈。卒:死。先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说:“在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入。我死的时候,不会出现那种“有多余的绸布,多余的钱财”这样的状况去辜负陛下。到了他死的时候,果真像他所说的那样。

#乃陛下负臣也

随机阅读

qrcode
访问手机版