ZKX's LAB

第七届GZDDW丨DCR杂志官方中文版编译者会顺利召开

2020-11-10新闻30

原标题:第七届GZDDW丨DCR杂志官方中文版编译者会顺利召开

11月7日晚上,DCR(DISEASES OF THE COLON & RECTUM)杂志官方中文版编译者会顺利召开。本次会议在线上及线下同时举行,与会人员有我院荣誉院长汪建平教授,《中华胃肠外科杂志》主编兰平教授和编辑部汪挺主任,DCR杂志主编Susan Galandiuk教授和Margaret Abby女士(线上参会),以及“聚焦DCR”翻译小组的译者们。

DCR杂志官方中文版是美国结直肠外科医师协会(ASCRS)的官方期刊DCR杂志和中华医学会下属《中华胃肠外科杂志》的合作项目,从今年5月开始,每月一期和英文原版同步推出,内容包含所有原创性文章的摘要、每月精选全文1篇、住院医师角,以及开放获取文章和临床实践指南(如有)的全文。本次会议重点落实DCR杂志中文翻译的工作流程和标准,表彰译者们对DCR杂志官方中文版所作出的突出贡献,以及讨论未来编译中的疑点难点和更多可能性。

中山大学副校长、《中华胃肠外科杂志》主编兰平教授作开场致辞,对全国各地译者的到来表示感谢,并高度评价了各位译者和编辑的合作与努力。

在工作汇报环节,DCR杂志官方中文版执行编辑窦若虚副教授介绍了DCR翻译和审校的工作流程、时间节点和流程规范,为翻译任务的按时分配、进行和定稿提出操作性指导方案。

《中华胃肠外科杂志》DCR中文版专区朱雯洁编辑汇报了过去5个月的阅读和访问数据。DCR中文专区的阅读量和点击率逐月上升,显示良好态势。

哈尔滨医科大学附属第四医院的孙凌宇副教授报告了翻译小组分工和和工作量要求,确保翻译任务的按时完成,并勉励翻译小组成员再接再厉。

我院荣誉院长、DCR中文版专区主编汪建平教授发表重要讲话,感谢所有译者的无私付出,使DCR官方中文版每月得以如期推出,为国内结直肠外科发展做出贡献。相信各位学术上活跃的译者,将来都会有更高成就。随后,汪建平教授为所有编译人员颁发证书,为表彰人员颁发奖牌。

▲汪建平教授为各位译者颁发DCR译者证书和奖牌

讨论环节中,线上参会的DCR杂志主编Galandiuk教授对译者们的辛勤付出和编辑部的精心组织表示感谢。中美双方编译者们就合理分配工作量、提高交流效率、进一步扩大影响力等问题进行了深入的讨论。现场专家译者踊跃发言,气氛热烈。

最后,《中华胃肠外科杂志》编辑部汪挺主任进行总结发言,对5个月以来编译工作的顺利开展表示祝贺,并高度评价的此次编译者会的重要意义,相信在翻译团队及双刊编辑的共同努力下,DCR中文版的学术价值与国内影响力一定会得到进一步提升。会议圆满结束。

责任编辑:郭松青

初审:戴希安、童秋婷

审核:简文杨

审定发布:李冠宏

图、文/中山六院

qrcode
访问手机版